“We promise you the best adventure experience
Our company highly recommends the latest—-”
Somehow or other it’s kinda shady
“The feeling of immersion to the highest degree!”
It seems to sell yet I wonder [if it’s really true]
“You don’t need a source of electricity or a code or even a remote control”, they say
What kind of structure is this?
“With the characters, the story, the place and various other things too
In mind you switch [the game] on”
Preparation finished “PLAY START”
Countless times yes countless times resetting
Take this! It’s an endless continuation
Without getting tired of it or blinking go[ing] on a quest
The burning babylon get it on!
The borderline between virtual and reality
You mustn’t cross it at the last moment
Weak-willed warnings they already
Can’t stop me anymore
Zombies, devils and alians too
Will all be hauled by my fingertips
Enough that it’ll get scary
Anything will be fulfilled come on!
I’m the ruler
“We promised you the best adventure experience, but
Read the instructions properly
Annd please be aware of the side effects
If you play to the extremes the boundary lines will crumble
And you won’t be able to come back ever again”, they say
Oh well
Rejecting obstacles and people who are an unpleasant sight
I get the status of the unmatched star
Even though I’m anxious and want to go back no question
You too well then let’s leap off
The borderline between virtual and reality
If you end up crossing it it gets really dangerous
I lose control
I can neither reset nor retire
Disguising on mars seems troubling
Morpheus should be showing up soon
It’s an extremely strange situation
If I come back to my senses
“GAME OVER”
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer
viernes, 7 de septiembre de 2018
Virtual Quest - Romaji
“Saikou no bouken taiken oyakusoku itashimasu
Wagasha ichioshi saishin no—-”
Dootara kootara nanka usankusai naa
“Botsunyuukan Saijoukyuu!”
Ga urirashii kedo nn dou ka na
“Dengen mo koodo mo rimokon sae irimasen”
Tte donna shikumi da
“Kyarakutaa mo sutori mo basho sono ta moromoro mo*”
Omou mama nenjite suicchi on”
Junbi kanryou “PLAY START”
Nandodemo sou nandodemo risetto
Kuare mugen kontenyuu da
Aki mo sezu Mabataki mo sezu go kuesuto
Moeru babiron get it on!
Baacharu to riaru no boodaarain
Koecha naranai girigiri
Shabai keikoku** ja mou
Kono boku wo tomerarenai
Zonbi mo debiru mo eirian mo
Kono yubisaki de ichimoudajin
Kowakunaru kurai
Nanimokamo kanau come on!
I’m the ruler
“Saikou no bouken taiken oyakusoku shimashita ga
Chuuigaki wo yoku yonde
Fukusayou ni ha oki wo tsuke kudasai
Yukisugita purei ha kyoukaisen houkai de
Nidoto modottekorenakunaru—-”
Tte maiika
Jama na mono mezawari na mono rijekushon
Muteki sutaa get joutai
Fuan demo kaeritakutemo no kuesshon
Kimi mo saa buttobou
Baacharu to riaru no boodaarain
Koeteshimaeba maji yabai
I lose control
Risetto mo ritaia mo dekinai
Kasei de hensou toraburisou
Moofiasu sorosoro arawaresou
Hijou ni ijou jitai
Waga ni kaecchimattara
“GAME OVER”
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer and utaten
**[T/N: Once again I’m unable to make out what Maya actually sings here (or if he’s actually singing what’s written in the lyrics) so it’s just as the booklet states. Sorry orz]
Wagasha ichioshi saishin no—-”
Dootara kootara nanka usankusai naa
“Botsunyuukan Saijoukyuu!”
Ga urirashii kedo nn dou ka na
“Dengen mo koodo mo rimokon sae irimasen”
Tte donna shikumi da
“Kyarakutaa mo sutori mo basho sono ta moromoro mo*”
Omou mama nenjite suicchi on”
Junbi kanryou “PLAY START”
Nandodemo sou nandodemo risetto
Kuare mugen kontenyuu da
Aki mo sezu Mabataki mo sezu go kuesuto
Moeru babiron get it on!
Baacharu to riaru no boodaarain
Koecha naranai girigiri
Shabai keikoku** ja mou
Kono boku wo tomerarenai
Zonbi mo debiru mo eirian mo
Kono yubisaki de ichimoudajin
Kowakunaru kurai
Nanimokamo kanau come on!
I’m the ruler
“Saikou no bouken taiken oyakusoku shimashita ga
Chuuigaki wo yoku yonde
Fukusayou ni ha oki wo tsuke kudasai
Yukisugita purei ha kyoukaisen houkai de
Nidoto modottekorenakunaru—-”
Tte maiika
Jama na mono mezawari na mono rijekushon
Muteki sutaa get joutai
Fuan demo kaeritakutemo no kuesshon
Kimi mo saa buttobou
Baacharu to riaru no boodaarain
Koeteshimaeba maji yabai
I lose control
Risetto mo ritaia mo dekinai
Kasei de hensou toraburisou
Moofiasu sorosoro arawaresou
Hijou ni ijou jitai
Waga ni kaecchimattara
“GAME OVER”
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer and utaten
**[T/N: Once again I’m unable to make out what Maya actually sings here (or if he’s actually singing what’s written in the lyrics) so it’s just as the booklet states. Sorry orz]
miércoles, 5 de septiembre de 2018
Hollow Hotel - English
In the twilight it rises to the surface
The silhouette which towers in the hollow
The more one tries to look for it
The less likely it is for them to finally arrive here
Guided by the lifeless lamplight
Which you keep close to your chest
If you happen to encounter it
Rest your heart slowly
If you look down on the outside of the window
There’s an ant’s parade
In the cube sugar of happiness
There are figures of swarming and struggling people
The more you desire something
The less you can obtain it
In case you long for it even more than that
You must leave from here
The ant’s parade will
Continue on to anywhere
Not minding anything it will loiter
In the pursuit of happiness as well as unhappiness
The parade awaits your return
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer
[T/N: There’s a lot of line switches going on here, so be aware of that ;D]
The silhouette which towers in the hollow
The more one tries to look for it
The less likely it is for them to finally arrive here
Guided by the lifeless lamplight
Which you keep close to your chest
If you happen to encounter it
Rest your heart slowly
If you look down on the outside of the window
There’s an ant’s parade
In the cube sugar of happiness
There are figures of swarming and struggling people
The more you desire something
The less you can obtain it
In case you long for it even more than that
You must leave from here
The ant’s parade will
Continue on to anywhere
Not minding anything it will loiter
In the pursuit of happiness as well as unhappiness
The parade awaits your return
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer
[T/N: There’s a lot of line switches going on here, so be aware of that ;D]
Hollow Hotel - Romaji
Yoiyami ni ukabiagaru
Utsuro ni sobieru shiruetto
Sagasou to sureba suru hodo
Daremo koko ni ha tadoritsukenai
Sono mune ni himeta mama no
Munashisa no tomoshibi ni michibikare
Deaeta nara
Kokoro yasumete goyuruito
Mado no soto wo mioroseba
Ari no pareedo
Shiawase no kakuzatou ni
Muragari ubaiau hito no sugata
Hoshigareba hoshigaru hodo
Te ni suru koto ha dekinai
Sore ijou motomeru nara
Kimi ha koko kara saraneba naranai
Dokomademo tsuduiteyuku
Ari no pareedo
Shiawase mo fushiawase mo
Okamai nashi ni motomete samayou
Pareedo ha kimi no kaeri wo matteiru
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer and utaten
Utsuro ni sobieru shiruetto
Sagasou to sureba suru hodo
Daremo koko ni ha tadoritsukenai
Sono mune ni himeta mama no
Munashisa no tomoshibi ni michibikare
Deaeta nara
Kokoro yasumete goyuruito
Mado no soto wo mioroseba
Ari no pareedo
Shiawase no kakuzatou ni
Muragari ubaiau hito no sugata
Hoshigareba hoshigaru hodo
Te ni suru koto ha dekinai
Sore ijou motomeru nara
Kimi ha koko kara saraneba naranai
Dokomademo tsuduiteyuku
Ari no pareedo
Shiawase mo fushiawase mo
Okamai nashi ni motomete samayou
Pareedo ha kimi no kaeri wo matteiru
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer and utaten
LM.C on Spotify
✩User: LM.C
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
OH MY JULIET [ON SPOTIFY] ★
SUPER GLITTER LOUD BOX [ON SPOTIFY]★
BOYS & GIRLS [ON SPOTIFY] ★
LIAR LIAR / Sentimental PIGgy Romance (10/10/2007) [ON SPOTIFY]
Bell The CAT [ON SPOTIFY] ★
GIMMICAL☆IMPACT [ON SPOTIFY] ★
Punky❤Heart (20/05/2009) [ON SPOTIFY]
GhostHeart [ON SPOTIFY] ★
WONDERFUL WONDERHOLIC (03/03/2010) [ON SPOTIFY]
☆★Best the LM.C★☆2006-2011 (12/10/2011) [ON SPOTIFY] ★
AH HAH! (22/02/2012) [ON SPOTIFY]
STRONG POP (04/04/2012) [ON SPOTIFY]
DOUBLE DRAGON (28/11/2012) [ON SPOTIFY]
PERFECT FANTASY [ON SPOTIFY] ★
PERFECT RAINBOW (17/12/2014)[ON SPOTIFY]
MONROEwalk (16/03/2016)[ON SPOTIFY]
Rainmaker (20/07/2016) [ON SPOTIFY]
VEDA (21/12/2016)[ON SPOTIFY]
Future Sensation (08/08 /2018) [ON SPOTIFY]
Campanella (14/02/2020) [ON SPOTIFY]
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
★At least in my country, this is not completely available
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
OH MY JULIET [ON SPOTIFY] ★
SUPER GLITTER LOUD BOX [ON SPOTIFY]★
BOYS & GIRLS [ON SPOTIFY] ★
LIAR LIAR / Sentimental PIGgy Romance (10/10/2007) [ON SPOTIFY]
Bell The CAT [ON SPOTIFY] ★
GIMMICAL☆IMPACT [ON SPOTIFY] ★
Punky❤Heart (20/05/2009) [ON SPOTIFY]
GhostHeart [ON SPOTIFY] ★
WONDERFUL WONDERHOLIC (03/03/2010) [ON SPOTIFY]
☆★Best the LM.C★☆2006-2011 (12/10/2011) [ON SPOTIFY] ★
AH HAH! (22/02/2012) [ON SPOTIFY]
STRONG POP (04/04/2012) [ON SPOTIFY]
DOUBLE DRAGON (28/11/2012) [ON SPOTIFY]
PERFECT FANTASY [ON SPOTIFY] ★
PERFECT RAINBOW (17/12/2014)[ON SPOTIFY]
MONROEwalk (16/03/2016)[ON SPOTIFY]
Rainmaker (20/07/2016) [ON SPOTIFY]
VEDA (21/12/2016)[ON SPOTIFY]
Future Sensation (08/08 /2018) [ON SPOTIFY]
Campanella (14/02/2020) [ON SPOTIFY]
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
★At least in my country, this is not completely available
lunes, 3 de septiembre de 2018
Door! - English
I’m always waiting
For that door to open
Pushing pulling knocking
And “Open Sesame” have been in vain too
It’s hopeless
That child’s one* is pink
They’re saying it leads to wherever you like
Well then, what colour,
What shape is yours, I wonder
Isn’t something inside?
Isn’t there some kind of hint
Rolling around?
Beyond that door there is
A shangrila no one’s ever seen
“It’s said that any dream will be fulfilled”
…in midst of this delusion
The keyhole too as well as the peephole
There is no single clue to be found
And yet I -
Incorrigibly far too serious -
Keep knocking on that door
Isn’t someone inside?
It couldn’t be that it’s a pitfall or
A trap or the like?
Beyond that closed door
Lies a Gandhara so to speak that everyone’s anxious to go to
“It’s said that any dream will be fulfilled”
…is being repeated over and over again
But I know really
That there’s nothing on that other side
However I
Pretend that I don’t notice it and
Keep knocking on that door
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer
*[T/N: It can only be assumed that everyone has their own door. The literal translation would be “That child’s that”. Also, ‘that child’ is also quite literal. Usually, it is used to relate to a girl - in any case though to someone who isn’t present at that time.]
For that door to open
Pushing pulling knocking
And “Open Sesame” have been in vain too
It’s hopeless
That child’s one* is pink
They’re saying it leads to wherever you like
Well then, what colour,
What shape is yours, I wonder
Isn’t something inside?
Isn’t there some kind of hint
Rolling around?
Beyond that door there is
A shangrila no one’s ever seen
“It’s said that any dream will be fulfilled”
…in midst of this delusion
The keyhole too as well as the peephole
There is no single clue to be found
And yet I -
Incorrigibly far too serious -
Keep knocking on that door
Isn’t someone inside?
It couldn’t be that it’s a pitfall or
A trap or the like?
Beyond that closed door
Lies a Gandhara so to speak that everyone’s anxious to go to
“It’s said that any dream will be fulfilled”
…is being repeated over and over again
But I know really
That there’s nothing on that other side
However I
Pretend that I don’t notice it and
Keep knocking on that door
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer
*[T/N: It can only be assumed that everyone has their own door. The literal translation would be “That child’s that”. Also, ‘that child’ is also quite literal. Usually, it is used to relate to a girl - in any case though to someone who isn’t present at that time.]
Door! - Romaji
Boku ha zutto matteiru
Sono doa wo hiraku no wo
Oshite hiite nokku shite
Hirakegoma! mo dame dattanda
Oteage da ne
Ano ko no sore ha pinku iro
Suki na basho he ikeru n datte
Jaa kimi no ha donna iro
Donna katachi ki ni nacchau na
Dareka naka ni imasen ka?
Soko ni nanika hinto ha
Korogacchaimasen ka
Sono doa wo mukou ni aru
Daremo mada mita koto nai shanguria
“Donna yume mo kanau to iwareteru”
…to mousouchuu desu
Kagiana mo nozokiana mo
Tegakari hitotsu mo miatan’nai ya
Nanoni boku ha
Shoukorimonaku kimajime ni
Doa wo nokku shitsudukerunda
Dareka naka ni imasen ka?
Masaka otoshiana ya
Wana toka arimasen ka
Tozasareta doa no mukou ni aru
Dare mo ga ikitagaru maru de gandaara
“Donna yume mo kanau to iwareteru”
…to kurikaeshiteimasu
Demo hontou ni wakatteru
Sono mukougawa ni nanimo nai tte
Dakedo boku ha
Sore ni kidukanai furi wo shite
Doa wo nokku shitsudukerunda
Sono doa wo hiraku no wo
Oshite hiite nokku shite
Hirakegoma! mo dame dattanda
Oteage da ne
Ano ko no sore ha pinku iro
Suki na basho he ikeru n datte
Jaa kimi no ha donna iro
Donna katachi ki ni nacchau na
Dareka naka ni imasen ka?
Soko ni nanika hinto ha
Korogacchaimasen ka
Sono doa wo mukou ni aru
Daremo mada mita koto nai shanguria
“Donna yume mo kanau to iwareteru”
…to mousouchuu desu
Kagiana mo nozokiana mo
Tegakari hitotsu mo miatan’nai ya
Nanoni boku ha
Shoukorimonaku kimajime ni
Doa wo nokku shitsudukerunda
Dareka naka ni imasen ka?
Masaka otoshiana ya
Wana toka arimasen ka
Tozasareta doa no mukou ni aru
Dare mo ga ikitagaru maru de gandaara
“Donna yume mo kanau to iwareteru”
…to kurikaeshiteimasu
Demo hontou ni wakatteru
Sono mukougawa ni nanimo nai tte
Dakedo boku ha
Sore ni kidukanai furi wo shite
Doa wo nokku shitsudukerunda
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer and utaten
Hangover - English
Dizzy spells at languid 13PM
Where is this? Who am I?
I have no hope of getting ahead about that
This’s probably the fault of the deeds in my former existence
When you look at the world cynically
It’s an array of clichéd affection
When you think as unsympathetically as possible
Your thoughts coil around and your mental seems to dissolve
Today too, when you become aware of it again it’s 25AM
As there is no single thing which changes
“Tomorrow it is, Tomorrow it really will change!”
It’s an infinite loop saying this I’m really fed up with it
Abracadabra-rah
Can you hear it?・・・
Bibbidi-bobbidi-boo-yah
Can you see it?・・・
Whether it’s a dream, an illusion or a scary tale
A whisper’s coming from out of nowhere
Arising in that passion
There’s a merit which money can’t buy・・・
Bang bang, hang it over
If you release it, you can’t turn back ever again
Like spilled water・・・
Super duper, hang it over
Even that enshrouding irritation
By no means does it belong to anyone・・・
Everybody, hang it over
Enough that you drag it along to the next existence -
It’s the one and only life
Be intoxicated with it to the point that you cease functioning**
What time is my life’s clock now?
About how much have I got left?
It seems to end without me being able to become someone
It’s absolutely the after-effects from my previous existence
Abracadabra-rah
Are you struggling?・・・
Bibbidi-bobbidi-boo-yah
Are you shouting?・・・
Is it a trick of the wind or did I mishear?
There’s a thoughtlessly muttering voice nearby
It plunges forward to that future
The uneven road suits it well・・・
Bang bang, hang it over
The shortcut you’re looking for on the map
May be a sudden upgrade・・・
Super duper, hang it over
Being petrified and yet opposing
That’s not for someone’s sake・・・
Everybody, hang it over
The tale which continues on from the previous existence -
An incomplete life
Be intoxicated with it to the extent that you’re shocked・・・
Abracadabra-rah
Can you hear it?
Bibbidi-bobbidi-boo-yah
Can you see it?
Whether it’s a dream, an illusion or a scary tale
That was a natural outcry of the heart
Arising in this passion
There’s a merit which money can’t buy
Bang bang, hang it over
If you release it, you can’t turn back every again
Like spilled water
Super duper, hang it over
Even this enshrouding irritation
By no means does it belong to anyone
Everybody, hang it over
Enough that you drag it along to the next existence -
It’s the one and only life
I’ll be intoxicated with it intensely***
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer
**[T/N: Other options include “getting smashed”, “becoming useless” and “going bankrupt”]
***[T/N: “Gangan” also describes the pounding of a headache.]
Where is this? Who am I?
I have no hope of getting ahead about that
This’s probably the fault of the deeds in my former existence
When you look at the world cynically
It’s an array of clichéd affection
When you think as unsympathetically as possible
Your thoughts coil around and your mental seems to dissolve
Today too, when you become aware of it again it’s 25AM
As there is no single thing which changes
“Tomorrow it is, Tomorrow it really will change!”
It’s an infinite loop saying this I’m really fed up with it
Abracadabra-rah
Can you hear it?・・・
Bibbidi-bobbidi-boo-yah
Can you see it?・・・
Whether it’s a dream, an illusion or a scary tale
A whisper’s coming from out of nowhere
Arising in that passion
There’s a merit which money can’t buy・・・
Bang bang, hang it over
If you release it, you can’t turn back ever again
Like spilled water・・・
Super duper, hang it over
Even that enshrouding irritation
By no means does it belong to anyone・・・
Everybody, hang it over
Enough that you drag it along to the next existence -
It’s the one and only life
Be intoxicated with it to the point that you cease functioning**
What time is my life’s clock now?
About how much have I got left?
It seems to end without me being able to become someone
It’s absolutely the after-effects from my previous existence
Abracadabra-rah
Are you struggling?・・・
Bibbidi-bobbidi-boo-yah
Are you shouting?・・・
Is it a trick of the wind or did I mishear?
There’s a thoughtlessly muttering voice nearby
It plunges forward to that future
The uneven road suits it well・・・
Bang bang, hang it over
The shortcut you’re looking for on the map
May be a sudden upgrade・・・
Super duper, hang it over
Being petrified and yet opposing
That’s not for someone’s sake・・・
Everybody, hang it over
The tale which continues on from the previous existence -
An incomplete life
Be intoxicated with it to the extent that you’re shocked・・・
Abracadabra-rah
Can you hear it?
Bibbidi-bobbidi-boo-yah
Can you see it?
Whether it’s a dream, an illusion or a scary tale
That was a natural outcry of the heart
Arising in this passion
There’s a merit which money can’t buy
Bang bang, hang it over
If you release it, you can’t turn back every again
Like spilled water
Super duper, hang it over
Even this enshrouding irritation
By no means does it belong to anyone
Everybody, hang it over
Enough that you drag it along to the next existence -
It’s the one and only life
I’ll be intoxicated with it intensely***
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer
**[T/N: Other options include “getting smashed”, “becoming useless” and “going bankrupt”]
***[T/N: “Gangan” also describes the pounding of a headache.]
Hangover - Romaji
Tachikurami kidarui juusanji
Koko doko? Watashi ha dare?
Sore kurai udatsu ga agaranai
Korya tabun zense no okonai no sei
Shanikamae seken wo miwataseba
Chinpu na aijou onpareedo
Utomashiku omoeba omou hodo
Karamitsuki mentaru tokesou
Kyou mo mata kitsukeba nijuugoji
Nanihitotsu henka mo nai mama
Ashita koso maji ashita koso ha! to
Mugen ruupu shokushougimi da yo
Abracadabra-rah
Kikoeteruka・・・
Can you hear it?・・・
Bibbidi-bobbidi-boo-yah
Mieteiruka・・・
Yume ka maboroshi ka kowai hanashi ka
Doko kara to mo naku sasayakigoe ga suru
Wakiokoru sono jounetsu ni ha
Kakegaenonai kachi ga aru・・・
Bang bang, hang it over
Tebanaseba nidoto modoranai
Koboreochita mizu no you ni・・・
Super duper, hang it over
Tachikomeru sono iradachi sae
Kesshite dareka no mono janai・・・
Everybody, hang it over
Raise made hikizuru kurai ni
Yuiitsumuni no jinsei
Tsubureru hodo* yoishirero・・・
Jinsei no tokei ha ima nanji?
Nokori ha dondake an darou
Nanimono ni mo narezu ni owarisou
Zettai ni zense no kouishou
Abracadabra-rah
Agaiteiru ka・・・
Bibbidi-bobbidi-boo-yah
Wameiteru ka・・・
Kaze no itazura ka kikimachigai ka
Yatara to chikaku de tsubuyaku koe ga suru
Tsukisusumu sono yukusaki ni ha
Dekobokomichi ga yoku niau・・・
Bang bang, hang it over
Chizujou de sagasu chikamichi ha
Kyuu na noborizaka nano kamo・・・
Super duper, hang it over
Tachisukumu soshite tachimukau
Sore ha dareka no tame janai・・・
Everybody, hang it over
Zense kara tsuzuku monogatari
Mikansei na jinsei
Akireru hodo yoishirero・・・
Abracadabra-rah
Kikoeteru ka
Bibbidi-bobbidi-boo-yah
Mieteiruka
Yume ka maboroshi ka kowai hanashi ka
Sore ha mizukara no kokoro no sakebi datta
Wakiokoru kono jounetsu ni ha
Kakegaenonai kachi ga aru
Bang bang, hang it over
Tebanaseba nidoto modoranai
Koboreochita mizu no you ni
Super duper, hang it over
Tachikomeru kono iradachi sae
Kesshite dareka no mono janai
Everybody, hang it over
Raise made hikizuru kurai ni
Yuiitsumuni no jinsei
Gangan hodo yoishireteyaru
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer and utaten
*[T/N: Maybe it’s just me but I keep hearing ‘made’ instead of ‘hodo’ here. It would only change the connotation of the line slightly so I translated it as it is written in the booklet.]
Koko doko? Watashi ha dare?
Sore kurai udatsu ga agaranai
Korya tabun zense no okonai no sei
Shanikamae seken wo miwataseba
Chinpu na aijou onpareedo
Utomashiku omoeba omou hodo
Karamitsuki mentaru tokesou
Kyou mo mata kitsukeba nijuugoji
Nanihitotsu henka mo nai mama
Ashita koso maji ashita koso ha! to
Mugen ruupu shokushougimi da yo
Abracadabra-rah
Kikoeteruka・・・
Can you hear it?・・・
Bibbidi-bobbidi-boo-yah
Mieteiruka・・・
Yume ka maboroshi ka kowai hanashi ka
Doko kara to mo naku sasayakigoe ga suru
Wakiokoru sono jounetsu ni ha
Kakegaenonai kachi ga aru・・・
Bang bang, hang it over
Tebanaseba nidoto modoranai
Koboreochita mizu no you ni・・・
Super duper, hang it over
Tachikomeru sono iradachi sae
Kesshite dareka no mono janai・・・
Everybody, hang it over
Raise made hikizuru kurai ni
Yuiitsumuni no jinsei
Tsubureru hodo* yoishirero・・・
Jinsei no tokei ha ima nanji?
Nokori ha dondake an darou
Nanimono ni mo narezu ni owarisou
Zettai ni zense no kouishou
Abracadabra-rah
Agaiteiru ka・・・
Bibbidi-bobbidi-boo-yah
Wameiteru ka・・・
Kaze no itazura ka kikimachigai ka
Yatara to chikaku de tsubuyaku koe ga suru
Tsukisusumu sono yukusaki ni ha
Dekobokomichi ga yoku niau・・・
Bang bang, hang it over
Chizujou de sagasu chikamichi ha
Kyuu na noborizaka nano kamo・・・
Super duper, hang it over
Tachisukumu soshite tachimukau
Sore ha dareka no tame janai・・・
Everybody, hang it over
Zense kara tsuzuku monogatari
Mikansei na jinsei
Akireru hodo yoishirero・・・
Abracadabra-rah
Kikoeteru ka
Bibbidi-bobbidi-boo-yah
Mieteiruka
Yume ka maboroshi ka kowai hanashi ka
Sore ha mizukara no kokoro no sakebi datta
Wakiokoru kono jounetsu ni ha
Kakegaenonai kachi ga aru
Bang bang, hang it over
Tebanaseba nidoto modoranai
Koboreochita mizu no you ni
Super duper, hang it over
Tachikomeru kono iradachi sae
Kesshite dareka no mono janai
Everybody, hang it over
Raise made hikizuru kurai ni
Yuiitsumuni no jinsei
Gangan hodo yoishireteyaru
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer and utaten
*[T/N: Maybe it’s just me but I keep hearing ‘made’ instead of ‘hodo’ here. It would only change the connotation of the line slightly so I translated it as it is written in the booklet.]
Intersection - English
I’m looking down on the intersecting roads and people
An insignificant traffic light’s
Flashing as if it tried to hurry something
It’s a relatively common and boring end
Even tears won’t appear
If this was a (TV-)drama it would be a scenario lower than 3rd place on the rating
Rather than “good-bye” or “thank you”
About a “Till then” or “See you” was just right
In case we even don’t tell gentle lies
At least collide* with me at last
‘I won’t forgive I can’t forgive’
If I ended up crying like this it would be easy and yet
My pride made of glass
If I sink my claws in it’s a sad melody
Before the traffic lights change
Before the breaks become impossible to use
We turn to the paths we are supposed to take respectively
We won’t intersect ever again, right?
What was I able to do for you?
I’m making up my mind but even that
Is only to make an excuse for myself
What’s shaking is the heart’s flame
If touched it’ll become a wound which won’t disappear
Any word seems to turn into a lie and
I stand stock still, not saying anything
‘I can’t turn back I can’t give it back’
It’s so painful now that I think like this
The scenery I grew familiar with
Looks awfully radiat tonight
In order to melt into the crowd of people
So that our figures get out of each other’s sight
We turn to the paths we are supposed to take respectively
There’s no looking back ever again
However just a little, they overlapped just a little
Just two paths intersecting
It’s only that after all
‘I won’t forgive I can’t forgive’
If I ended up crying like this it would be easy and yet
My pride made of glass
If I sink my claws in it’s a sad melody
‘I can’t turn back I can’t give it back’
It’s so painful now that I think like this
The scenery I grew familiar with, tonight
It looks awfully radiant
Before the traffic lights change
So that our figures get out of each other’s sight
We turn to the paths we are supposed to take respectively
There’s no passing each other ever again either
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer
T/N: * In the lyrics (I used) it says 接吻て, the “接吻” meaning ‘kiss, kissing’. However, Maya sings it as “uchitsukete” which explains the otherwise grammatically useless て after the noun and can describe a range of actions as in “colliding”, “bumping into sth” up to “striking sth hard” etc. Make of that what you will :*
An insignificant traffic light’s
Flashing as if it tried to hurry something
It’s a relatively common and boring end
Even tears won’t appear
If this was a (TV-)drama it would be a scenario lower than 3rd place on the rating
Rather than “good-bye” or “thank you”
About a “Till then” or “See you” was just right
In case we even don’t tell gentle lies
At least collide* with me at last
‘I won’t forgive I can’t forgive’
If I ended up crying like this it would be easy and yet
My pride made of glass
If I sink my claws in it’s a sad melody
Before the traffic lights change
Before the breaks become impossible to use
We turn to the paths we are supposed to take respectively
We won’t intersect ever again, right?
What was I able to do for you?
I’m making up my mind but even that
Is only to make an excuse for myself
What’s shaking is the heart’s flame
If touched it’ll become a wound which won’t disappear
Any word seems to turn into a lie and
I stand stock still, not saying anything
‘I can’t turn back I can’t give it back’
It’s so painful now that I think like this
The scenery I grew familiar with
Looks awfully radiat tonight
In order to melt into the crowd of people
So that our figures get out of each other’s sight
We turn to the paths we are supposed to take respectively
There’s no looking back ever again
However just a little, they overlapped just a little
Just two paths intersecting
It’s only that after all
‘I won’t forgive I can’t forgive’
If I ended up crying like this it would be easy and yet
My pride made of glass
If I sink my claws in it’s a sad melody
‘I can’t turn back I can’t give it back’
It’s so painful now that I think like this
The scenery I grew familiar with, tonight
It looks awfully radiant
Before the traffic lights change
So that our figures get out of each other’s sight
We turn to the paths we are supposed to take respectively
There’s no passing each other ever again either
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer
T/N: * In the lyrics (I used) it says 接吻て, the “接吻” meaning ‘kiss, kissing’. However, Maya sings it as “uchitsukete” which explains the otherwise grammatically useless て after the noun and can describe a range of actions as in “colliding”, “bumping into sth” up to “striking sth hard” etc. Make of that what you will :*
Intersection - Romaji
Kousa suru machi to hito wo miorosu
Namonai shingouki ga
Nanika wo sekasu you ni tenmetsu suru
Wari to arikitari de taikutsu na ketsumatsu
Namida mo denai wa
Dorama nara sanryuu ika mitai na shinario
“Sayonara” da toka “arigato” yori mo
“Sore ja” “mata ne” gurai de choudo ii
Yasashii uso mo tsukenai no nara
Semete saigo ni uchitsukete
Yurusanai yurusenai
Tte nakiwameiteshimaeba raku nanoni
Garasu no puraido
Tsume wo tatereba kanashii senritsu
Shingou ga kawaru sono mae ni
Hadome ga kikanakunaru mae ni
Sorezore no ayumu beki michi he
Nidoto mou majiwari ha shinai deshou
Boku ga kimi ni nani wo shiteagerareta no ka
Omoigaeshiteru kedo sore sae mo
Jibun he no iiwake ni shitai dake
Yureteiru no ha kokoro no honoo
Fureta naraba kienai kizu to naru
Donna kotoba mo uso ni narisou de
Nanimo iezu ni tachitsukusu
Modorenai modosenai
To omou hodo ni imasara setsunakute
Minareta keshiki ga
Yake ni kon’ya ha mabushikumieru
Hito no nami ni tokekomu you ni
Sugata ga mienakunaru you ni
Sorezore no ayumu beki michi he
Nidoto mou furikaeru koto ha nai
Tada sukoshi dake kasanatta dake
Futatsu no michi ga kousa shita dake
Tada sore dake no koto dakara
Yurusanai yurusenai
Tte nakiwameiteshimaeba raku nanoni
Garasu no puraido
Tsume wo tatereba kanashii senritsu
Modorenai Modosenai
To omou hodo ni imasara setsunakute
Minareta keshiki ga yake ni kon’ya ha
Mabushiku mieru
Shingou ga kawaru sono mae ni
Sugata ga mienakunaru you ni
Sorezore no ayumu beki michi he
Nidoto mou surechigau koto mo nai
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer and utaten
Namonai shingouki ga
Nanika wo sekasu you ni tenmetsu suru
Wari to arikitari de taikutsu na ketsumatsu
Namida mo denai wa
Dorama nara sanryuu ika mitai na shinario
“Sayonara” da toka “arigato” yori mo
“Sore ja” “mata ne” gurai de choudo ii
Yasashii uso mo tsukenai no nara
Semete saigo ni uchitsukete
Yurusanai yurusenai
Tte nakiwameiteshimaeba raku nanoni
Garasu no puraido
Tsume wo tatereba kanashii senritsu
Shingou ga kawaru sono mae ni
Hadome ga kikanakunaru mae ni
Sorezore no ayumu beki michi he
Nidoto mou majiwari ha shinai deshou
Boku ga kimi ni nani wo shiteagerareta no ka
Omoigaeshiteru kedo sore sae mo
Jibun he no iiwake ni shitai dake
Yureteiru no ha kokoro no honoo
Fureta naraba kienai kizu to naru
Donna kotoba mo uso ni narisou de
Nanimo iezu ni tachitsukusu
Modorenai modosenai
To omou hodo ni imasara setsunakute
Minareta keshiki ga
Yake ni kon’ya ha mabushikumieru
Hito no nami ni tokekomu you ni
Sugata ga mienakunaru you ni
Sorezore no ayumu beki michi he
Nidoto mou furikaeru koto ha nai
Tada sukoshi dake kasanatta dake
Futatsu no michi ga kousa shita dake
Tada sore dake no koto dakara
Yurusanai yurusenai
Tte nakiwameiteshimaeba raku nanoni
Garasu no puraido
Tsume wo tatereba kanashii senritsu
Modorenai Modosenai
To omou hodo ni imasara setsunakute
Minareta keshiki ga yake ni kon’ya ha
Mabushiku mieru
Shingou ga kawaru sono mae ni
Sugata ga mienakunaru you ni
Sorezore no ayumu beki michi he
Nidoto mou surechigau koto mo nai
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer and utaten
domingo, 2 de septiembre de 2018
Nothing - English
The nothing but blank night and
The ceiling on which a blue sky’s painted
Tumble into the uninteresting room
When it turns tomorrow
The sentiment which seems to hollow out your chest too
Will completely change into a memory* therefore:
Let me be here for a little longer
Let me listen to your stories
Because we will forget even the important things
Come a little closer
Let us exchange various words
Because someday we will be seperated
Let’s stay more by each other’s side
The worthless day after days
The impatience which remains in their midst
Is it a necessary evil? Or is it merely unburnable rubbish?
When it turns tomorrow
The passion which seems to fill your chest too
Will completely turn into a memory however:
Call my name with that voice
Embrace me with your voice
Although we will forget even the important things
We interlace our pinkies and
Name our next promise
Although someday we will be seperated
[All of] that will flow very cleanly
Time too tears too even this very moment
And also the nothing which will not remain there
If today turned yesterday
The sentiment which seems to hollow out your chest
Would only change into another memory completely
Let me be here for a little longer
Let me listen to your stories
Until we can recover the important something which was lost
Come a little closer
Let us exchange various words
So that they can become the password when we meet again someday
The darkness which is even faster than light
Is going to pass us today too
Without any warning it will swallow everything deeply
All of that will flow very cleanly
Time too, tears too even this very moment
And also the nothing which will not remain there
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer
The ceiling on which a blue sky’s painted
Tumble into the uninteresting room
When it turns tomorrow
The sentiment which seems to hollow out your chest too
Will completely change into a memory* therefore:
Let me be here for a little longer
Let me listen to your stories
Because we will forget even the important things
Come a little closer
Let us exchange various words
Because someday we will be seperated
Let’s stay more by each other’s side
The worthless day after days
The impatience which remains in their midst
Is it a necessary evil? Or is it merely unburnable rubbish?
When it turns tomorrow
The passion which seems to fill your chest too
Will completely turn into a memory however:
Call my name with that voice
Embrace me with your voice
Although we will forget even the important things
We interlace our pinkies and
Name our next promise
Although someday we will be seperated
[All of] that will flow very cleanly
Time too tears too even this very moment
And also the nothing which will not remain there
If today turned yesterday
The sentiment which seems to hollow out your chest
Would only change into another memory completely
Let me be here for a little longer
Let me listen to your stories
Until we can recover the important something which was lost
Come a little closer
Let us exchange various words
So that they can become the password when we meet again someday
The darkness which is even faster than light
Is going to pass us today too
Without any warning it will swallow everything deeply
All of that will flow very cleanly
Time too, tears too even this very moment
And also the nothing which will not remain there
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer
Nothing - Romaji
Kuuhaku dake no yoru to
Aozora wo egaita tenjou ga
Majiwaru koto naku heya ni korogatteiru
Ashita ni nareba
Mune wo eguru you na kanshou mo
Hitotsu no omoide* ni kawarihateru yue ni
Mou sukoshi koko ni isasete
Anata no hanashi wo kikasete
Bokura ha taisetsu na koto sae wasureteshimau kara
Mou sukoshi chikaku ni oide
Iron’na kotoba wo kawasou
Bokura ha itsuka hanarebanare ni natteshimau kara
Motto soba ni
Torunitarinai hibi no
Mann’naka ni isuwaru shousou ha
The impatience which remains in their midst
Hitsuyouaku nanoka tada no moenai gomi ka
Ashita ni nareba
Mune wo mitasu you na kanjou mo
Hitotsu no omoide ni kawarihateru dakedo
Sono koe de namae wo yonde
Anata no koe de dakishimete
Bokura ha taisetsu na koto sae wasureteshimau kedo
Koyubi to koyubi wo tsunaide
Tsugi no yakusoku to nadukete
Bokura ha itsuka hanarebanare ni natteshimau kedo
Sore ha totemo kirei ni nagareteyukunda
Jikan mo namida mo kono shunkan mo
Soshite soko ni ha nokarai nanimo
Kyou ga kinou ni nareba
Mune wo eguru you na kanshou ha
Hitotsu no omoide ni kawarihateru dake sa
Mou sukoshi koko ni isasete
Anata no hanashi wo kikasete
Nakushita taisetsu na nanika wo torimodoseru made
Mou sukoshi chikaku ni oide
Iron’na kotoba wo kawasou
Mata itsuka deaeta toki aikotoba ni naru you ni
Hikari yori mo subayai kurayami ga kyou mo
Bokura wo oikoshiteyuku
Nan no kotowari mo naku subete wo nomikondeshimau
Sore ha totemo kirei ni nagereteyukunda
Jikan mo namida mo kono shunkan mo
Soshite soko ni ha nokarai nanimo
Aozora wo egaita tenjou ga
Majiwaru koto naku heya ni korogatteiru
Ashita ni nareba
Mune wo eguru you na kanshou mo
Hitotsu no omoide* ni kawarihateru yue ni
Mou sukoshi koko ni isasete
Anata no hanashi wo kikasete
Bokura ha taisetsu na koto sae wasureteshimau kara
Mou sukoshi chikaku ni oide
Iron’na kotoba wo kawasou
Bokura ha itsuka hanarebanare ni natteshimau kara
Motto soba ni
Torunitarinai hibi no
Mann’naka ni isuwaru shousou ha
The impatience which remains in their midst
Hitsuyouaku nanoka tada no moenai gomi ka
Ashita ni nareba
Mune wo mitasu you na kanjou mo
Hitotsu no omoide ni kawarihateru dakedo
Sono koe de namae wo yonde
Anata no koe de dakishimete
Bokura ha taisetsu na koto sae wasureteshimau kedo
Koyubi to koyubi wo tsunaide
Tsugi no yakusoku to nadukete
Bokura ha itsuka hanarebanare ni natteshimau kedo
Sore ha totemo kirei ni nagareteyukunda
Jikan mo namida mo kono shunkan mo
Soshite soko ni ha nokarai nanimo
Kyou ga kinou ni nareba
Mune wo eguru you na kanshou ha
Hitotsu no omoide ni kawarihateru dake sa
Mou sukoshi koko ni isasete
Anata no hanashi wo kikasete
Nakushita taisetsu na nanika wo torimodoseru made
Mou sukoshi chikaku ni oide
Iron’na kotoba wo kawasou
Mata itsuka deaeta toki aikotoba ni naru you ni
Hikari yori mo subayai kurayami ga kyou mo
Bokura wo oikoshiteyuku
Nan no kotowari mo naku subete wo nomikondeshimau
Sore ha totemo kirei ni nagereteyukunda
Jikan mo namida mo kono shunkan mo
Soshite soko ni ha nokarai nanimo
sábado, 1 de septiembre de 2018
In Future, New Sensation - English
This is not a tale about the things
Which lie in wait for when the second hand of the clock advances
Neither is this about the impulse to
Get fired up while shaking in the head wind
It only echoes there
What’s only echoing there is something
Transparent to the utmost,
More vivid than anything,
Brand new like the light and
even purer than the darkness
Albeit it is supposed to be the first time
My body remembers
Such an aspect of the heart
In Future
New Sensation
Well then, let’s start
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer
Which lie in wait for when the second hand of the clock advances
Neither is this about the impulse to
Get fired up while shaking in the head wind
It only echoes there
What’s only echoing there is something
Transparent to the utmost,
More vivid than anything,
Brand new like the light and
even purer than the darkness
Albeit it is supposed to be the first time
My body remembers
Such an aspect of the heart
In Future
New Sensation
Well then, let’s start
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★
✩Source: nightskydancer
Suscribirse a:
Entradas (Atom)