miércoles, 31 de agosto de 2016

Sentimental PIGgy Romance - Español

Hola- Saludando a las flores, tomo una siesta  ya que el clima es agradable
Por cuánto- Mirando alrededor sin percatarme del tiempo. Lo encontré en la planicie cubierta de pasto.

¡Hey ho! Para alguien tímida como yo, todo lo que puedo hacer es mirar a distancia.
¡Di ho! Sólo llamándo dentro de mi corazón. Él no voltea.

Este corazón parece que va a quemarse en cualquier momento
Su figura desde atrás como si caminara meneando su melena

Oh... Oh... Oh... Oh...

Este amor ciertamente no puede volverse realidad aún cuando me acerque a él
Porque la pequeña y gordita yo será comida por él

Lo sé...La presuntuosa melena parece llena de orgullo. La voz resuena en la jungla
¿Por qué no... Por qué nos cruzamos el uno con el otro?
Aún si somos un poco diferentes

Todo el mundo a mi alrededor está en contra de esto, diciéndome 'no deberías'.
Pero, en mis ojos, no puedo ver nada más nunca más.

Ah... Ah... Ah... Ah...

Este amor nunca terminará. No me importa si es un amor que nunca se hará realidad.
Si acecha alrededor de mí, es lo suficientemente bueno
Seré comida, pero no importa

¿¡Waaaaaaaaa@:?>°?a‰$???1!? Él ha sabido de mí
Se está acercando... ¡Pero no hay esperanza! ¡sin esperanza! ¡sin esperanza! ¡¡No es bueno después de todo!!
Mi amor es "Los cerdos pueden volar" Debo huir rápidamente
Porque seré comida por él.

★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

★Fuentes:  http://lmcrockzmexico.blogspot.cl/2008/12/sentimental-piggy-romance-espaol.htmlhttp://lmcspain-fanclub.foroactivo.com/t499-letras-sentimental-piggy-romance#4397

Sentimental PIGgy Romance - Romaji

Hello~ tenki ga iikara ohirune shite tanpoponi goaisatsu
How long~ tokei wo kini sezu nagamete ita sougende kare wo mitsuketa
Hey Ho! (Ho!) hazukashigariya na atashi wa tada tooku kara miterudake
Say Ho! (Ho!) kokoro no naka de sakenderu dakejya furi kaettya kurenaiwa
Tategami wo yurashi aruku sono ushiro sugatani
Kono mune wa ima ni mo hari sakesou nanoyo

oh oh oh oh¦
kono koi wa kitto kanawanai chikaduku koto sae dekinai
manmaru ni futtote iru atashi wa kare ni taberaretyau kara

I know~ PURAIDO takasouna jiman no hige JYANGURU ni hibiku koe
Why not?~ doushite atashi tachi deatte shimattano?
Kon nanimo chigaunoni
Mawari no minna wa yametokina tte hanntai surukedo
Kono me wa mou hoka ni nani mo utsusanai kara

ah ah ah ah!
kono koi wa zutto owaranai kanawanu koi demo kamawanai
man maru na kono atashi demo iinara
taberare ttyattemo kamawanai

Waaaa~ karega atashi ni kiduita
Kotchi ni hashitte kuru demo
dame! Dame! Dame! Yappari dame dayo!
my love is Pigs might fly hayaku nigenakya
kare ni taberare chyau kara

(My love is pigs might fly!)

Sentimental PIGgy Romance - Kanji

Hello- 天気がいいからお昼寝して タンポポにご挨拶
How long- 時計を気にせずに眺めていた草原で カレをみつけた
Hey Ho! 恥ずかしがり屋なアタシは ただ遠くから見てるだけ
Say Ho! 心の中で叫んでるだけじゃ 振り返っちゃくれないわ

たてがみを揺らし歩くその後ろ姿に
この胸は今にも張り裂けそうなのよ oh...

この恋はきっと叶わない 近付くことさえできない
まんまるに太っているアタシは カレに食べられちゃうから

I know... プライド高そうな自慢の髭ジャングルに響く声
Why not... どうしてアタシ達 出逢ってしまったの? こんなにも違うのに

まわりのみんなは「やめときな」って反対するけど
この瞳はもう他になにも映さないから ah...

この恋はずっと終わらない 叶わぬ恋でもかまわない
まんまるなこのアタシでもいいなら
食べられちゃってもかまわないWaaaaaaaaa@:ア>°♂a‰S?⇒ッ!? ! !!
カレがアタシに気付いた こっちに走ってくる
…でもダメ!ダメ!ダメ! やっぱりダメだよ!!
my love is「Pigs might fly」 早く逃げなきゃ カレに食べられちゃうから

Liar Liar - Español

Creeme!

Miles de historias que han llenado mis bolsillos
Que probablemente hoy platique en el cielo nocturno
En cuanto más se acerca tu ciudad
Los sonidos se van desvaneciendo
Y con solo doblar esa esquina
Ya casi estoy ahí...
Porque tu ries, yo también rio
Todo va a estar bien, así que ya no llores...

Los chispeantes recuerdos
Entre más brillantes son, más tristes se vuelven
Por eso
Yo atraparé esa estrella fugaz
y te la daré..

Tan cerca y no se ve
Y tan lejos que no se puede tocar
Las cosas importantes siempre son así..
El pequeño orgullo
Y las excusas que llevaba
Las lancé al agitado mar..

Aunque el azul se vuelva rojo
No dejes que estos recuerdos
Se vuelvan mentiras..
No importa donde estés en este inmenso mundo
Yo iré ahí para encontrarte
Y yo que invento y te canto cuentos
Espero me perdones por ser un mentiroso ....

La luz que se sacude de la luna..
Delinea nuestras sombras
Tú debías saber todo ya, y solo asentiste con la cabeza
y reiste por mi
¿Qué es lo que puedo hacer por ti?

Los chispeantes recuerdos
entre mas brillantes son,mas tristes se vuelven
por eso
yo atraparé esa estrella fugaz
y te la daré...

No importa donde estés es este inmenso mundo
yo iré ahí para encontrarte
Y a ese "yo" que inventa y te canta cuentos
que está frente a tus ojos
por favor cree en mí.

Liar liar - Romaji

POKETTO ni tsumekonda ikusen no monogatari
Kyou wa nani wo hanasouka yozora no shita
Kimi no machi ga chikadukeba zatuon wa toosagaru
Ano kado wo magareba mou sogu sokosa

Kimi ga warau kara boku mo warau no sa daijyoubu sa mou nakanaide

Kirameku omoide wa mabushii hodo setsunaku naru mono
Dakara nagareru ano hoshi wo tsukamaete kimi ni ageru yo

Chikasugite mienakute toosugite sawarenai
Taisetsu na mono wa itsumo sonna monsa
Chippoke na PURAIDO ya iro aseta iiwake wa
Kushya kushya ni marumete umi ni nagesuteta

Ao kara aka ni kawaru sono toki mo sono omoi wa uso ni naranaide

Hirogaru kono sekai no doko ni itatte sugu aini iku kara
Kimi ni tsukuri banashi wo utau usotsuki na boku wo yurushite

Yureteru tsuki no hikari naranda futatsu no kage
Zenbu shitte ite tada unazuite waratte kureteta
Sonna kimi ni nani wo shite agerareru darou

Kirameku omoide wa mabushii hodo setsunaku naru mono
Dakara nagareru ano hoshi wo tsukamaete kimi ni ageru yo

Hirogaru kono sekai no doko ni itatte sugu aini iku kara
Kimi ni tsukuri banashi wo utau me no mae no boku wo shinjite

Liar liar - Kanji

ポケットに詰め込んだ幾千の物語
今日はなにを話そうか夜空の下
君の街が近づけば 雑音は遠ざかる
あの角を曲がれば もうすぐそこさ

君が笑うから 僕も笑うのさ 大丈夫さ もう泣かないで

きらめく思い出は まぶしいほど 切なくなるもの
だから流れるあの星をつかまえて君にあげるよ

近すぎて見えなくて 遠すぎて触れない
大切な物はいつもそんなもんさ
ちっぽけなプライドや 色あせたいいわけは
くしゃくしゃに丸めて海に投げ捨てた

青から赤に変わるその時も その想いは嘘にならないで

広がるこの世界のどこにいたって すぐ逢いに行くから
君に作り話を唄うウソつきな僕を許して

揺れてる月の光 並んだ二つの影
全部知っていて ただ頷いて 笑ってくれてた
そんな君になにをしてあげられるだろう

きらめく思い出は まぶしいほど 切なくなるもの
だから流れるあの星をつかまえて君にあげるよ

広がるこの世界のどこにいたって すぐ逢いに行くから
君に作り話を唄う目の前の僕を信じて

Marble-s - Español

Corremos para ir al mismo lugar adonde van las estelas de vapor
Todavía no hemos decidido hasta dónde iremos pero
buscamos ese algo que nos falta
Sin darnos cuenta el día llega a su fin, sin que sepamos qué buscar

Si este mundo fuera una gran canica
estuviéramos donde estuviéramos, hiciéramos lo que hiciéramos
seguiría rodando, con nosotros a cuestas

Si, de alguna manera, hoy de nuevo el día terminara,
indirectamente, el mañana se transformaría en hoy
De vez cuando, también hay noches en que nos dan ganas de llorar sin razón, pero
no hay que preocuparse demasiado, no es nada por lo que impacientarse tanto
Sería genial algún día hallar la respuesta, en algún lugar de estos caminos que se conectan

¿Por qué siempre nosotros, si no tenemos intención de marginar a nadie?
No nos importa vivir "a la izquierda mirando a la derecha" día a día, pero
Elijamos las palabras que elijamos, por más fuerte que las lancemos
sigue habiendo cosas que no podemos comunicar bien

Si esas lágrimas fueran pequeñas canicas,
serían de un frágil diamante fácil de derramar y de romper,
para que no las perdiéramos

Me pregunto hasta dónde tenemos que estirar nuestras manos en este lugar
para lograr alcanzar a alguien en algún lugar
De vez en cuando, también hay mañanas en que nos dan ganas de huir hacia algún lugar, pero
incluso las grandes penas algún día se transforman en pequeñas historias divertidas
Seguro que también llegará un día en que esas lágrimas que tratamos de esconder brillen

Si este mundo fuera una gran canica
estuviéramos donde estuviéramos, hiciéramos lo que hiciéramos
seguiría rodando, con nosotros a cuestas

Si, de alguna manera, hoy de nuevo el día terminara,
indirectamente, el mañana se transformaría en hoy
De vez cuando, también hay noches en que nos dan ganas de llorar sin razón, pero
no hay que preocuparse demasiado, no es nada por lo que impacientarse tanto
Sería genial algún día hallar la respuesta, en algún lugar de estos caminos que se conectan

★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

★Fuente : http://lmcrockzmexico.blogspot.cl/2009/01/marble-s-espaol.html

Marble-s - Romaji

Hikoukigumo no yukue o oikakehashiru bokura
Kono mama dokomade yuku no ka kimaccha inai kedo
Tarinai nanika o sagashite
Kizukeba nani o sagaseba ii ka wakarazu ni ki ga kureru

Tatoeru nara kono sekai wa ookina biidama
Doko ni itemo, nani o shitemo Korogaritsutzukerun da ne Bokura o nosete

Kyou mo mata, nantonaku ichinichi ga owareba, soretonaku ashita ga kyou ni naru
Wakemonaku nakitakunaru you na yoru mo tama nya aru kedo
Anmari kuyokuyoshinai de yo. Sonna ni aserukoto wa nai yo
Tsunagaru kono michi no dokoka ni itsuka kotae ga aru to ii na

Hamidasu tsumori wa nai noni Naze darou itsumo bokura
“Migi muke hidari” no mainichi ki ni shicha inai kedo
Donna ni kotoba eran de Donna ni nagekaketemo Jouzu ni todokanai koto mo aru

Tatoeru nara sono namida wa chiisana biidama
Koboreyasuku kowareyasui hakanai daiyamondo sa nakusanu you ni

Kono basho de dokomade kono te wo nobashitara dokoka no dareka ni todokukana
Dokoka he nigetakunaru you na asa mo tama nya aru kedo
Ookina kanashimi mo itsuka wa chiisana waraibanashi ni naru
Tsuyogaru sono namida mo kitto itsuka kagayaku hi wa kuru darou

Tatoeru nara kono sekai wa ookina biidama
Doko ni itemo, nani o shitemo Korogaritsutzukerun da ne Bokura o nosete

Kyou mo mata, nantonaku ichinichi ga owareba, soretonaku ashita ga kyou ni naru
Wakemonaku nakitakunaru you na yoru mo tama nya aru kedo
Anmari kuyokuyoshinai de yo. Sonna ni aserukoto wa nai yo
Tsunagaru kono michi no dokoka ni itsuka kotae ga aru to ii na

Marble-s - Kanji

飛行機雲の行方を追いかけ走る僕ら
このままどこまで行くのか 決まっちゃいないけど
足りない何かを探して
気づけば何を探せばいいか わからずに 日が暮れる

例えるならこの世界は大きなビー玉
どこにいても なにをしても転がり続けるんだね 僕らをのせて

今日もまたなんとなく一日が終われば それとなく明日が今日になる
わけもなく泣きたくなるような夜も たまにゃあるけど
あんまりくよくよしないでよ そんなにあせることないよ
つながるこの道のどこかにいつか答えがあるといいな

はみだすつもりはないのに なぜだろういつも僕ら
「右向け左」の毎日 気にしちゃいないけど
どんなに言葉を選んで どんなに投げかけても 上手に届かないこともある

例えるならその涙は小さなビー玉
こぼれやすく こわれやすい 儚いダイヤモンドさ なくなぬように

この場所で どこまでこの手を伸ばしたら どこかの誰かに届くかな
どこかへ逃げ出したくなるような朝も たまにゃあるけど
大きな悲しみもいつかは 小さな笑い話になる
つよがるその涙もきっといつか輝く日はくるだろう

例えるならこの世界は大きなビー玉
どこにいても なにをしても転がり続けるんだね 僕らをのせて

今日もまたなんとなく一日が終われば それとなく明日が今日になる
わけもなく泣きたくなるような夜も たまにゃあるけど
あんまりくよくよしないでよ そんなにあせることないよ
つながるこの道のどこかにいつか答えがあるといいな

Boys & Girls - Español

Chicos y chicas, sed ambiciosos
Chicos y chicas, mantened esto real

Siguiendo el manual
Huyendo del día a día
Eres un chico

No eres capaz de convertirte en un adulto
Pero no eres capaz de permanecer como un niño
Momentos como este llegarán

Donde todo el mundo tiene prisa
En el mundo en que vivimos
Paramos sobre una estrella fugaz

Una cosa a la que no puedo renunciar
Con sólo una
Puedo ser fuerte
Estabas asustado y tomé tu mano
Seguimos caminando
Nuestra respiración se acelera
Con el viento en contra

Con una sonrisa inocente
Enamorándote de amores, viendo sueños
Eres una chica

Incapaz de contarle a nadie
Que estás molesta contigo misma
Cosas como esta pasarán

Todo el mundo probalmente amará, reirá
En un mundo monocromo
Hacia el sueño que pinté
No fui capaz de mentir

Una cosa a la que no puedo renunciar
Con sólo una
Puedo ser fuerte
Estabas asustado y tomé tu mano
Seguimos caminando
Nuestra respiración se acelera
Con el viento en contra

No hay ni siquiera una cosa
Que sea molesta

Si yo estirara mi mano
sería capaz algún día de alcanzar esa estrella
Sinceramente había creído eso

Donde todo el mundo tiene prisa
En el mundo en que vivimos
Paramos sobre una estrella fugaz
Para rezar en ella

Una cosa a la que no puedo renunciar
Con sólo una
Puedo ser fuerte
Estabas asustado y tomé tu mano
Seguimos caminando
Nuestra respiración se acelera
Con el viento en contra

Mientras vagamos, confusos
Estoy de acuerdo con eso

Una cosa a la que no puedo renunciar
Sólo una
Nuestra respiración se acelera
Con el viento en contra

Chicos y chicas, sed ambiciosos
Chicos y chicas, mantened esto real


★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

★Fuente : http://www.mad-lmc-family.com/t306-boys-girls-spanish

Boys & Girls - Romaji

Boys and girls, be ambitious
Boys and girls, keep it real

Ma ni aru doori no
Mainichi no naka dobi dashita
Kimi wa otoko no ko

Otona ni narezuni
Demo kodomo demo irarenai
Toki mo arudarou

Daremo ga isogi ashi de
Sunn de yuku sekai de
Bokura wa nagareboshi ni tachidomatta

Yuzurenai mono wo hitotsu
Tatta hitotsu de
Tsuyoku nareru
Kowagari na kimi no te wo hiite
Aruite yuku
Iki wo yomashita
Mukai kaze no naka wo

Mujaki na kao de
Koi ni koi wo shite yume wo miru
Kimi wa onna no ko

Darenimo iezuni
Hitori de nakaeta nayameru
Kotomo arudarou

Daremoga aisou, warau
Monokuro no sekai de
Egaita yume ni
Uso wa tsukenakatta

Yuzurenai mono wo hitotsu
Tatta hitotsu de
Tsuyoku nareru
Kowagari na kimi no te wo hiite
Aruite yuku
Iki wo yomashita
Mukai kaze no naka wo

Jama suru mono wa
Nani hitotsu nai sa

Te wo nobaseba itsuka
Ano hoshi ni te wo todoku to
Honnki de omotteta

Daremo ga isogi ashi de
Sunn de yuku sekai de
Bokura wa nagareboshi ni tachidomatta
Inoru youni

Yuzurenai mono wo hitotsu
Tatta hitotsu de
Tsuyoku nareru
Kowagari na kimi no te wo hiite
Aruite yuku
Iki wo yomashita
Mukai kaze no naka wo

Mayoi nagara, tomadoi nagara
Sore demo kamawanaisa

Yuzurenai mono wo hitotsu
Tatta hitotsu
Iki wo yomashita
Mukai kaze no naka wo

Boys and girls, be ambitious
Boys and girls, keep it real

Boys & Girls - Kanji

教科書通りの毎日のなか飛び出した 君は男の子
大人になれずに でも子供でもいられない時もあるだろう

誰もが急ぎ足で過ぎて行く世界で 僕らは流れ星に立ち止まった

ゆずれないものを一つ たった一つで強くなれる
こわがりな君の手を引いて歩いて行く
勢いを増した向かい風の中を

無邪気な笑顔で恋に恋して夢を見る 君は女の子
誰にも言えずに 独りで抱えた悩める事もあるだろう

誰もが愛想笑うモノクロな世界で 描いた夢に嘘はつけなかった

ゆずれないものを一つ たった一つで強くなれる
こわがりな君の手を引いて歩いて行く
勢いを増した向かい風の中を もう邪魔するものは何一つないさ


*手を伸ばせばいつかあの星に手が届くと本気で思っていた*
誰もが急ぎ足で過ぎて行く世界で 僕らは流れ星に立ち止まった
祈るように。



ゆずれないものを一つ たった一つで強くなれる
こわがりな君の手を引いて歩いて行く
勢いを増した向かい風の中を

迷いながら 戸惑いながら それでもかまわないさ

ゆずれないものを一つ たった一つ
勢いを増した向かい風の中を

Yellow beauty - Español

Cuando llorabas, te daba la espalda y hacía como que no me daba cuenta
Siempre nos reíamos juntos de las cosas triviales y las cosas aburridas

Al pasar el tiempo, al estar juntos, fue creciendo la distancia entre nosotros
Borré de mi interior todos los recuerdos de los momentos que pasé contigo

Sintiendo latidos, nos enamoramos, algo se rompió y todo pasó
Todo el tiempo estuvo conmigo tu sonrisa inocente
Las lágrimas fluyen y forman un mar, los sentimientos efímeros se convirtieron en viento
Por más que piense en ello ya no te podré alcanzar

Me di cuenta de que...
Yo, con mi personalidad caprichosa y egoísta,
y tú, obstinada y llorona, ya no podremos volver a esa época

Sintiendo latidos, nos enamoramos, y sin haber sido sinceros, todo pasó
Todo el tiempo recuerdo tu sonrisa inocente
Nos hacíamos daño al no ser suficientes las palabras,
y sin darnos cuenta nos alejamos
Por más que grite no vas a mirar atrás

El tiempo pasa y se convierte en pasado; si llega a decolorarse,
detengámonos y durmamos solos

Por más que fluyan mis lágrimas y quemen mi pecho, ya no...

Sintiendo latidos, nos enamoramos, algo se rompió y todo pasó
Todo el tiempo estuvo conmigo tu sonrisa inocente
A pesar de todo, quisiera verte también mañana, a pesar de todo no pude ser sincero
Y escondiendo mis lágrimas, solté tu mano que estaba unida a la mía

★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

★Fuente: http://lmcrockzmexico.blogspot.cl/2008/12/yellow-beauty-espaol.html

Yellow beauty - Romaji

Kimi ga naku tabi senaka wo mukete kizukanai furi wo shite ita
Kudaranai koto tsumaranai koto itsumo waraiaete ita no ni

Toki ga tatsu hodo soba ni iru hodo toozakaru futari no kyori
Boku no naka kara kimi to sugoshita subete no kioku wo keshita

TOKIMEKI kanjite koi ni ochi, nani ka ga kowarete surechigatta
Itsu datte soba ni ita mujaki na kimi no egao
Namida ga afurete umi ni nari, hakanaki omoi wa kaze ni natta
Dore dake omotte mo mou kimi ni wa todokanai

Kizuite ita...
Akippokute wagamama bakari sonna seikaku no boku to
ijippari de nakimushi na kimi ano koro ni wa modorenai

TOKIMEKI kanjite koi ni ochi, sunao ni narezu ni surechigatta
Itsu datte omoidasu mujaki na kimi no egao
Kotoba ga tarizu ni kizutsukete kizukeba futari wa toozakatta
Dore dake sakende mo furikaeru koto wa nai

Toki ga tatte kako ni natte iroasete yuku no nara
tachidomatte hitori kiri de nemurou

Dore dake namida ga nagarete mo kono mune wo kogashite mo mou...

TOKIMEKI kanjite koi ni ochi, nani ka ga kowarete surechigatta
Itsu datte soba ni ita mujaki na kimi no egao
Demo yappari ashita mo aitakute demo yappari sunao ni narenakute
Namida wo kakushite tsunaida te wo hanashita

Yellow Beauty - Kanji

君が泣く度 背中を向けて 気付かないふりをしていた
くだらない事 つまらない事 いつも笑いあえていたのに

時が経つほど 側にいるほど 遠ざかる二人の距離
僕の中から君と過ごしたすべての記憶を消した

トキメキ感じて恋に落ち なにかが壊れてすれちがった
いつだって側に居た 無邪気な君の笑顔
涙が溢れて 海になり 儚き想いは風になった
どれだけ想っても もう君には届かない

気付いていた…
飽きっぽくて わがままばかり そんな性格の僕と
意地っ張りで 泣き虫な君 あの頃には戻れない

トキメキ感じて恋に落ち 素直になれずにすれちがった
いつだって思い出す 無邪気な君の笑顔
言葉が足りずに 傷付けて 気付けば二人は遠ざかった
どれだけ叫んでも 振り返ることはない

時が経って過去になって 色あせてゆくのなら
立ち止まって 独りきりで眠ろう

どれだけ涙が流れても この胸を焦がしても もう…

トキメキ感じて恋に落ち なにかが壊れてすれちがった
いつだって側に居た 無邪気な君の笑顔
でもやっぱり明日も逢いたくて でもやっぱり素直になれなくて
涙を隠して つないだ手を放した

*BOOST+BUSTERz* - Español

Algo ha cambiado en este pueblo durmiente
no "aire" o "nubes" en esta temprana tarde
significa que algo va a cambiar, lo siento
la gente huye hasta quedarse sin aliento
perros callejeros están aullando, mostrando los dientes
a OVNIS como los de las películas

Aparecieron sin aviso y toman todo a su paso
una multitud que escapa en todas direcciones
un crepúsculo que no es el mismo de ayer
Mi esperanza es gris, este pentágono no es merecedor
de mis expectativas
es irónico, parece que le mundo solo puede volverse uno
en esta clase de momentos

Hey despierta, gran emoción
nos dieron la misión de salvar nuestro planeta
Con mi robot gigante, doy un gran espectáculo
Tiro un misil al OVNI, que acto tan inteligente

"Presiona "Boost" después "Buster" " eso es lo que las
instrucciones de uso dicen
una justicia caprichosa es siempre una lucha nociva
es una inversión en el orden de las prioridades
El sol que se elevó en el Oeste va a hundir al Este
es su estructura
un extraño rayo de luz, una invención que
nos permite defendernos
Una bomba humana que sospecha de las apariencias

Hey despierta, gran emoción
nos dieron la misión de salvar nuestro planeta
Con mi robot gigante, doy un gran espectáculo
Tiro un misil al OVNI, que acto tan inteligente

Hey, despierta, gran emoción
Este rascacielos cuyas flamas se levantan silenciosamente
se siente como si estuviéramos en un lugar irreal
Con mi robot gigante, doy un gran espectáculo
La nueva arma que sostengo en mis manos
es la pasión que viene de la voluntad
que destruirá el mundo

Ah...Yeah!! Vamos todos- Uh.. Yeah!!
Somos gente de fiesta
Oh, Yeah!! ... mi sabor "cielo azul" - Trae la energía

Algo a cambiado en este pueblo durmiente
no "aire" o "nubes" en esta temprana tarde
el objetivo de los invasores es solo de 6 500 000 000 parásitos
"La gente que huye hasta perder el aliento"
Esos virus que amenazan la paz de la galaxia
uno tras otro los puse T.K.O

Hey, despierten, gran emoción
Nos dieron la misión de salvar
nuestro planeta
Con mi robot gigante, doy un espectáculo
Lanzo un misil al OVNI, que acto tan brillante

Hey, despierten, gran emoción
Terroríficas células cancerosas, que se
instalaron en este maravilloso planeta
Con mi robot gigante, doy un espectáculo
En realidad nosotros somos los invasores
que destruirán la galaxia

Ah...Yeah!! Vamos todos- Uh...Yeah!!
Somos gente de fiesta
Oh, Yeah!! Mi sabor "cielo azul"
Trae la gran energía

★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

★Fuente: http://lmcrockzmexico.blogspot.cl/2011/07/boostbusterz-espanol.html

*BOOST+BUSTERz* - Romaji

Itsumo to nanika ga chigau [BEDDO TAUN]
"kaze" "kumo" hitotsu mo nai hirosagari
kore wa masani nanika ga okotte shimai sou na sonna mune sawagi
iki wo kirashite hashiri saru hito-tachi
wameku norainu kiba muku saki ni eiga de mita you na U.F.O.

Kotowari mo naku arawarete kotogotoku tada ubaisatte iku
nigemadou hito hito hito no mure kinou to wa chigau kyou no yuugure
kitai wa [GUREI] kitaihazure na ano gokakukei
hiniku ni mo konna toki ni shika
sekai wa hitotsu ni narenai mitai da

Tachiagareima chou[SENSEESHON]
warera no wakusei wo mamoru tame uchidasareta [MISSHON]
kyodai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
tobikau enban ni [MISAIRU] kamaete [DO] hade na [AKUSHON]

"[BUUSUTO] shite [BASUTAA]" sore wa [MANYUARU] ni sotta yarikata
[DETARAME] na seigi wa itsumo sou mueki na sentou honmatsutentou
nishi kara nobotta ohisama higashi e to ochiteku [AATIKYUREESHON]
kaikousen taikousaku kouan miru me wo utagau ningenbakudan

Tachiagareima chou[SENSEESHON]
warera no wakusei wo mamoru tame uchidasareta [MISSHON]
kyodai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
tobikau enban ni [MISAIRU] kamaete [DO] hade na [AKUSHON]

Tachiagareima chou[SENSEESHON]
shizuka ni moeagaru matenrou sore wa maru de [FIKUSHON]
kyoudai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
te ni shita shinpeiki wa sekai wo horobosu iryoku no [PASHON]

Ah.. Yeah!! Go everybody- Uh.. Yeah!! We are party people-
Oh.. Yeah!! my Blue sky flavor- Bring It on, the chou [EKISAITINGU]-

"Itsumo to nanika ga chigau [BEDDO TAUN]
"kaze" "kumo" hitotsu mo nai hirosagari
shinryakusha no hyoteki sore wa roku-juu-go wo koeru hodo no
[PARASAITO]
"iki wo kirashite hashirisaru hito-tachi"
ginga no heiwa odokasu [UIRUSU] wo katappashikara T.K.O.

Tachiagareima chou[SENSEESHON]
warera no wakusei wo mamoru tame uchidasareta [MISSHON]
kyodai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
tobikau enban ni [MISAIRU] kamaete [DO] hade na [AKUSHON]

Tachiagareima chou[SENSEESHON]
kiseki no wakusei ni sumitsuita nayameru [GANSAIBOO]
kyoudai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
warera ga kono ginga wo hametsu saseru hontou no [INBEEDAA]

Ah.. Yeah!! Go everybody- Uh.. Yeah!! We are party people-
Oh.. Yeah!! my Blue sky flavor- Bring It on, the chou[EKISAITINGU]-

*BOOST+BUSTERz* - Kanji

いつもと何かが違うベッドタウン 「風」「雲」 一つもない昼下がり
これはまさに何かが起こってしまいそうな そんな胸騒ぎ
息を切らして走り去る人達
わめく野良犬 牙剥く先に 映画で見たような U・F・O

断りもなく現れて ことごとくただ奪い去ってゆく
逃げ惑う人×3の群れ 昨日とは違う今日の夕暮れ
機体はグレイ 期待はずれなあの五角形
皮肉にもこんな時にしか世界は一つになれないみたいだ

立ち上がれいま 超センセーション
我等の惑星を守るため 打ち出されたミッション
巨大なロボでレペゼンテーション
飛び交う円盤に ミサイル構えてド派手なアクション

「ブーストしてバスター」 それはマニュアルに沿ったやり方
デタラメな正義はいつもそう 無益な戦闘 本末転倒
西から昇ったお日様 東へと堕ちてくアーティキュレーション
怪光線 対抗策考案 見る目を疑う人間爆弾

立ち上がれいま 超センセーション
静かに燃え上がる摩天楼 それはまるでフィクション
巨大なロボでレペゼンテーション
手にした核兵器は 世界を滅ぼす威力のパッション

Ah..Yeah!! Go everybody- Uh..Yeah!! We are party people-
Oh..Yeah!! my Blue sky flavor- Bring it on, the 超エキサイティング-

「いつもと何かが違うベッドタウン 「風」「雲」 一つもない昼下がり」
侵略者の標的 それは6500000000を越える程のパラサイト
「息を切らして走り去る人達」
銀河の平和脅かすウイルスを片っ端から T・K・O

立ち上がれいま 超センセーション
奇跡の惑星に住み着いた 悩めるガンサイボー
巨大なロボでレペゼンテーション
我等がこの銀河を破滅させる本当のインベーダー

Ah..Yeah!! Go everybody- Uh..Yeah!! We are party people-
Oh..Yeah!! my Blue sky flavor- Bring it on, the 超エキサイティング-

Sora namida iro - Español


Es siempre y lo mismo, volviendo a mitad de camino de la calle
La melodía de esa noche milagrosa no desaparecerá

Incluso aunque cualquier cosa es buena, no hay buena razón
Que incluso en el azul del cielo, las lágrimas cayeron
Todavía sin resolver, las piezas del puzle yacen esparcidas
Eligen un ritmo de marcha que está siendo amontonado

Y ahora en un segundo, algo nace
aunque en ese segundo, algo también desaparece

Por vago que sea, está permitido. Porque es bueno tomar un desvío
Porque está bien que no respondas. Y en algún momento aquí envejeceré.
El sol y la palma de mi mano se superponen. Siendo transparente, el mismo rojo era visible
Después de todo, estoy haciendo cosas como esta mientras dudas, y ahí es cuando huyes

Flotando, salimos, verdadera y totalmente
Aquellos que están como el travieso clima de lluvia
Simplemente, las cosas se ondean como los problemas de otra gente, los colores del arcoiris
Esta ciudad se vuelve gris inmediatamente

Aunque en ese segundo algo nace
y ahora en este segundo algo también desaparece

Porque está bien esconder tus lágrimas. Porque está bien sólo directo.
Porque no es irrazonable reir, y en algún momento, aquí, pensar
"Abandonar esto es posible si
aislas el abandono y lo abandonas"
El grupo de corazones azules estuvo cantando. Te das cuenta de que si pudieras verlo, las cosas serían simples

Sin falta, todo el tiempo, siempre, el fluido cielo está alto sobre nosotros

El sol y la palma de mi mano se superponen. Siendo transparente, el mismo rojo era visible
Después de todo, estoy haciendo cosas como esta mientras dudas, y ahí es cuando huyes

★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

★Fuente: http://lmcspain-fanclub.foroactivo.com/t510-sora-sora-namida-iro#4410

-Sora namida iro- Romaji

Itsumo to onaji kaerimichi no tochuu
Fushigina yoru no ano MELODY ga kienai

Nandemo iikedo korede iiwake janakute
Sora no aosa ni namida ga ochita
Mada tokenai PUZZLE no PIECE ga chirabatte
Ashi wo toruhodo furitsumotteiru

Ima mo kono ichibyôkan ni nanika ga umarete
Dakedo sono ichibyôkan de nanika ga mata
kieteyuku

Aimaina mamademo iikara toowamari shitatte iikara
Kotae wa dasanakute iikara mata itsuka koko ni oide
Kasareta taiyô to tenohira sukete mieru no wa onaji aka
Kekkyoku kooyatte bokura wa mayoinagara kaketeyukunda

Ukande wa kieru honto mo uso mo zenbu
Itazurana tenkiame no yô na mono
Tada hitogoto no yôni tobikau nijiiro wa
Kono machija sugu haiiro ni naru

Dakedo sono ichibyôkan ni nanika ga umarete
Ima mo kono ichibyôkan de nanika ga mata
kieteyuku

Namida wo kakushitemo iikara tsuyogari bakari demo iikara
Murini warawanakute iikara mata itsuka koko ni oide
"Akirameku koto ga dekinunara
Akiramekirenu to akirameru"
Aoi kokorotachi ga utatteta kizuitemireba kantan na kotosa

Kitto zutto itsumademo nagareru sora wa takaku

Kasaneta taiyô to tenohira ni
suketemieru no wa onaji aka sa
Kekkyoku kooyatte bokura wa mayoinagara kaketeyukunda

-SORA namida iro- Kanji

いつもと同じ帰り道の途中
不思議な夜の あのメロディーが消えない

なんでも良いけど これで良いわけじゃなくて
空の青さに 涙がおちた
まだ解けないパズルのピースが散らばって
足を取るほど降り積もっている

いまもこの一秒間になにかが生まれて
だけどその一秒間でなにかがまた消えてゆく

曖昧なままでもいいから 遠回りしたっていいから
答えはださなくていいから またいつかここにおいで
重ねた太陽とてのひら 透けて見えるのは同じ赤
結局こうやって僕らは 迷いながら駆けてゆくんだ

浮かんでは消える 本当も嘘も全部
いたずらな天気雨のようなもの
ただ他人事のように飛び交う虹色は
この街じゃすぐ灰色になる

だけどその一秒間になにかが生まれて
いまもこの一秒間でなにかがまた消えてゆく

涙を隠してもいいから 強がりばかりでもいいから
無理に笑わなくていいから またいつかここにおいで
「あきらめることができるなら
あきらめきれぬとあきらめる」
青い心達が歌ってた 気付いてみれば簡単なことさ

きっと ずっと いつまでも流れる空は高く

重ねた太陽とてのひらに 透けて見えるのは同じ赤さ
結局こうやって僕らは 迷いながら駆けてゆくんだ

Metally - English

A half-full tank, a high standard exhaust pipe, go, spring, panorama
On this grey stage, road’s lights are my spotlights

Tonight, no need for a guide for this ride
Let’s go with a light heart
It’s always like that; we ride without having any destination, don’t we?

Resound much further than a lightning
Go, speed up and follow us, before moon’s going down

Taking an oath, a so much explosive sound of engines makes new circles
This road was built by the forerunners who opened it up
I don’t want a GPS on which I can’t count anymore

Rise higher than the sun
Go, speed up and follow us, before we run out of time
Free ride, your style - Freaks, right now - Free ride, your all

★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

★Fuente: http://www.mad-lmc-family.com/t537-metally-english

METALLY - Romaji

[IREGYURAA] man[TAN GASU]ketsu houtou de tobidase [PANORAMA]
haiiro no [SUTEEJI] The -kaidou no kaidou ga [SUPOTTO RAITO] sa


Tonight-wa Guide-mo Ride on- ni wa I don't need [CHARA]ku ikouze
itsudatte sou sa yuku saki nante kimacchainai sou daro?


[INAZUMA] yori mo tooku e narihibike
saa [SUPIIDO] wo agete tsuite koi yo tsuki ga daochiru sono maeni


Chikai arata ni enjin wo kamasu [DO] hade na [ENJIN] oto
senjin no kirihiraki kizukiagerareta -Road
mou ate ni naran'rai [NABI] nado iranai


[TAIYOU] yori mo takaku e sakihokore
saa [SUPIIDO] wo agete tsuite koi yo toki ga sugiru sono maeni


Free ride, your style- Freaks, right now- Free ride, your all.

Metally - Kanji

イレギュラー満タン ガス欠上等で飛び出せパノラマ
灰色のステージ The-街道の街灯がスポットライトさ

Tonight-は Guide-も Ride on-には I don't need. チャラくいこうゼ
何時だってそうさ 行く先なんて決まっちゃいない そうだろ?

イナヅマよりも遠くへ 鳴り響け
さぁ スピードを上げて 着いて来いよ 月が墜落るその前に

誓い新たに円陣を かますド派手なエンジン音
先人の切り拓き築き上げられた-Road.
もうあてにならないナビなどいらない

タイヨウよりも高くへ 咲き誇れ
さぁ スピードを上げて 着いて来いよ 時が過ぎるその前に
Free ride, your style- Freaks, right now- Free ride, your all.

Boon! - Español

"No puedo verte hoy"
fue lo que dijiste bajando la voz
al otro lado del teléfono
Un mal presentimiento que viene de
las ondas del teléfono me hace querer correr

En cinco minutos estaré contigo
así es que no me des tu respuesta aún
Estaré ahí en un momento, sí,
en solo un momento
así es que no me digas más y espera por mi

Está noche donde un viento fuera de temporada
tan frío como para desgarrar la oscuridad
me está perforando
el asiento donde siempre estabas sentada
recuerda tu calor

Aún si tengo que volver a todos contra mi
mis sentimientos nunca cambiarán
no me importa, no me importa hacer enemigos
voy a hacerlo para que sea como antes,
entre nosotros, ahora mismo

Vamos!

Los cinco minutos han pasado, dejándome solo
Y pregunté tu respuesta
He corrido, se me ha acabado el tiempo
y aquí estoy solo
Te pregunté qué más tenías que decir
creí que todavía serías mía
no me muestres esa cara sonriente
Si alguna vez nos encontramos de nuevo
en algún lugar, por casualidad
No te vuelvas más bonita de lo que eres hoy
te lo ruego, por favor

★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

★Fuente : http://lmcrockzmexico.blogspot.cl/2011/07/boon-espanol.html

Boon! - Romaji

"Kyou wa aenai kara"
juwaki no mukou sotto kimi ga tsugeta
denpa de tsutau iwakan ga ima boku wo hashiraseru

Ato go-fun de sokomade yuku kara
mada kotae wa dasanai de
imasugu ni imasugu ni sou sokomade yuku kara
sore ijou tsuzuki wa iwanai de mattete

Yami wo kirisaku hodo
kisetsu hazure na kaze ga sasaru yoru ni
itsumo noseteita [SHIITO] ga ima mo natsu wo oboeteru

Kono sekai wo teki ni mawashite mo
kono omoi wa kawaranai
kinishinai kinishinai sou teki ni mawashite
ano koro no futari wo torimodosu ima kara

Ano go-fun wa boku wo okizari ni
sono kotae wo kikidashita
oikoshite oikoshite sou boku wo okizari ni
sono tsuzuki wo kikidashita
kono saki mou boku no mono datta
ano egao wa misenai de
itsuka mata dokoka mata sou guuzen deatte mo
ima ijou suteki ni natte inai de onegai

Boon! - Kanji

「今日は会えないから」
受話器の向こうそっと君が告げた
電波で伝う違和感が今 僕を走られる


あと5分でそこまで行くから
まだ答えは出さないで
いますぐに いますぐにそう そこまで行くから
それ以上続きは言わないで待ってて


闇を切り裂くほど
季節外れな風が刺さる夜に
いつも乗せていたシートが今も熱を憶えてる


この世界を敵に回しても
この想いは変わらない
きにしない きにしないそう 敵に回しても
あの頃の二人を取り戻す いまから


あの5分は僕を置き去りに
その答えを聞き出した
おいこして おいこしてそう 僕を置き去りに
その続きを聞き出した
この先もう 僕のものだった
あの笑顔は見せないで
いつかまた どこかまたそう 偶然出会っても
いま以上素敵になっていないで お願い

LOUD MUCKER COMPLEX Español

Nací en un país de riqueza
pero me doy cuenta que sólo estoy suspirando
abrumado por una ola de humanos
cegados por la riqueza

Grito: "Dejen de bromear"

Algunos países no pueden ni siquiera
elegir su futuro
Y ahí, ni siquiera hay tristeza
La lluvia cae sobre los hombros de
esa gente que no tiene a donde ir

Vistiendo las nubes que pasan
el cielo nos observa silenciosamente
Que nuestros más preciados sueños
lleguen a la orilla
Que lleguen a la orilla...pero ¿a dónde?
No tienen ningún destino

La cara oculta de la Tierra revelada
en esta pantalla de 17 pulgadas es un desastre
Si no te importa, ¿es ese fuego empezando del otro
lado de la orilla? Días difíciles
Vincúlalos, son objetivos

JUNGLA MATERIAL
Reduce tu campo visual que
erróneamente sospecha de todo y de nada
ni siquiera vez lo que hay frente a ti
Películas, Shows de televisión, Noticias
Esas son las mismas pantallas de cristal líquido

Lo que sea que estemos mirando
ya nada nos sorprende
Pero el triste destino de los que
aman sin ser amados
hasta que el telón de su vida baja
tiene para seres humanos similares
un significado diferente

En el mismo planeta en diferentes países
conforme pasa el tiempo, el paraíso cree en milagros
que nuestros más preciados sueños lleguen la orilla
Que lleguen la orilla...pero ¿a dónde?
No tienen ningún destino

★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

LOUD MUCKER COMPLEX - Romaji

Mono ni afureta kuni umarete kizukebatame ikibakarimoreta
shiawase POKE shita hito no nami ni sekasarete sakenda "ZAKEnda"

ashita wo arebenu kuni ga arunda soko ni wa kanashimi sae mo nakute
ikiba wo nakushita hito no kata ni ame ga furu

sora wa nagareru kumo wo matoi shizuka ni nagameteru "setsunaru negai" wa
todoke todoke tote doko he to atenado nai

jyuunana INCHI utsushidasareta chikyuu no uragawa kanari sanji
jibun jya nai nara sore wa taiga no kajikai tsurai Days tsunaide kyakkan They "Akkanbee"

-MATERIARU JYANGURU arekore to kanguru jibun no shiya wo semame mae ga mieteinai
"eiga" "DORAMA" "NYUUSU" onaji ekishyou nani wo mite mo takaki dou wa isshyo-

Dakedo aishiaisarenumama jyougai naku wo hiku "kanashiki satamei" wa
onaji chikyuu no ue chigau kuni no naka de onaji ningen ga chigau imi wo motsu
sora wa nagareru toki no naka de kiseki wo shinjiteru "setsunaru negai" wa
mada todoke todoke tote doko he to atenado nai

LOUD MUCKER COMPLEX Kanji

物に溢れた国に生まれて 気付けばため息ばかりもれた
幸せボケした人の波に急かされて 叫んだ「ザケんな」

明日を選べぬ国があるんだ そこには悲しみさえもなくて
行き場を無くした人の肩に雨が降る

空は 流れる雲をまとい 静に眺めてる「切なる願い」は
届け届けとて 何処へと宛てなど無い

17インチ映し出された 地球の裏側かなり惨事
自分じゃないならそれは対岸の火事かい

辛いDays 繋いで 客観They 「アッカンベー」

―マテリアルジャングル あれこれと勘繰る
自分の視野を狭め 前が見えていない
「映画」「ドラマ」「ニュース」 同じ液晶
なにを見ても驚き度は一緒―

だけど 愛し愛されぬまま 生涯 幕を引く「悲しき運命」は
同じ地球の上 違う国の中で 同じ人間が 違う意味を持つ
空は 流れる時の中で 奇跡を信じてる「切なる願い」は
未だ届け届けとて 何処へと宛てなど無い

Haunted House make a Secret - Romaji

Boku no na wa HORII tonari ni wa HARII itsudemo futari itazura bakari
Toaru hi no yuugure te wo hikare yatte kita ano ko ni hitomebore
Aoi hitomi ni milk no hada nagareru kuriiro ni makka na RIBON
Sono egao wa majutsu datta bokura no mune wo shimetsuketa

Papa ni naisho de bed nukedashi mama no dress de odokete miseru
Sonna ano ko ga waraeba nanairo furubita yashiki wo azayaka ni someru
Takusan no mono takusan no hito soredemo ano ko dokoka sabishisou
Itsumo mujaki wo yosoou sugao hitori bocchi

Dakeredomo HARII Bokura no sukeru karada
ja ano ko wo dakishimerarenai
Hoshi ga konna ni kirei na yoru dakara mou sukoshi soba ni itai

Boku no na wa HORII tonari ni wa HARII soshite
mou hitori She is like a Lily
Gozen sanji itsumo no heya ni shougou konya mo jikan wo wasure asobou
Demo asa ga nigate na bokura futari itsu made mo issho ni wa irarenai
Soshite kekkyoku ano ko wa kyou mo hitori bocchi

Dakeredomo HARII Bokura no sameta ryoute wa ano ko no namida meguenai
Dakara bokura no himitsu uchiakeyou yoru ga akeru sono mae ni

Kisetsu megureba ano ko mo itsuka otona ni nari
bokura ga mienakunaru
Soshite subete wo wasurete shimau darou mado no soto tsuki ga nijimu

Dakeredomo HARII Bokura no sukeru
karada ja ano ko wo dakishimerarenai
Hoshi ga konna ni kirei na yoru dakara itsumade mo soba ni itai

Himitsu wa himitsu no mama de

Haunted House Make a Secret - Español

Mi nombre es Holy, mi vecina haley
siempre los dos, nos la pasamos
de travesura en travesura
aquella tarde cuando el sol se escondía,
la tomé de la mano y me enamoré
de ella a primera vista
pupilas azules y su piel color leche,
su ondulante y castaño cabello atado
en una cinta color caramelo
esa sonrisa inocente
mi pecho está apretado

Secretamente papá se escabulló de su cama
y bromeando se mostró vestido con la ropa de mamá
si esa pequeña ríe, siete vivos colores
pintan la vieja mansión que luce demasiado antigua ya
muchas cosas, mucha gente,
y sin embargo, esa pequeña aún luce sola, donde esté
siempre vistiendo tu verdadero rostro con inocencia,
sola en el cementerio, se está haciendo tarde.

Sin embargo, haley mi cuerpo es transparente,
no puedo abrazar a esa pequeña con fuerza
esta noche será de miradas hermosas como ésta,
duele sólo estar así de cerca

Mi nombre es holy, mi vecina es haley,
y estoy solo otra vez. Ella es como un lirio

Tres de la mañana, siempre en el salón,
y esta noche olvidemos el tiempo, vamos a jugar

Pero no nos gusta la mañana, entramos juntos
y eventualmente esa pequeña siempre
acaba sola en el cementerio
Sin embargo, haley, nos enfriamos, con ambas manos,
Bueno, no puedo quitarle esas lágrimas de niñez
así que
hablemos en secreto en nuestras mentes
antes de que esta noche acabe

Si las estaciones corren libremente
y esa pequeña se vuelve una mujer,
ya no podrá ser capaz de verme
y es probable que lo olvide todo por completo
la luna en la ventana se ve borrosa

Sin embargo, haley mi cuerpo es transparente,
no puedo abrazar a esa pequeña con fuerza
así que, esta noche será de miradas hermosas como ésta,
siempre dolerá sólo estar así de cerca

Porque un secreto es un secreto

Haunted House make a Secret - Kanji


僕の名はホリー 隣にはハリー いつでも二人 悪戯ばかり
とある日の夕暮れ 手を引かれ やってきたあの子に一目惚れ
蒼い瞳にミルク色の肌 流れる栗色に真っ赤なリボン
その笑顔は魔術だった 僕らの胸をしめつけた

パパに内緒でベッド抜け出し ママのドレスでおどけてみせる
そんなあの子が笑えば七色 古びた屋敷を鮮やかに染める
たくさんの物 たくさんの人 それでもあの子 どこか寂しそう
いつも無邪気を装う素顔独りぼっち

だけれどもハリー 僕らの透ける身体じゃあの子を抱きしめられない
星がこんなにキレイな夜だから もう少し側にいたい

僕の名はホリー 隣にはハリー そしてもう一人 She is like a Lily
午前3時 いつもの部屋に集合 今夜も時間を忘れ遊ぼう
でも朝が苦手な僕ら二人 いつまでも一緒にはいられない
そして結局あの子は今日も独りぼっち

だけれどもハリー 僕らの冷めた両手じゃあの子の涙拭えない
だから僕らの秘密打ち明けよう 夜が明けるその前に

季節巡れば あの子もいつか大人になり僕らが見えなくなる
そしてすべてを忘れてしまうだろう 窓の外月がにじむ

だけれどもハリー 僕らの透ける身体じゃあの子を抱きしめられない
星がこんなにキレイな夜だから いつまでも側にいたい

秘密は秘密のままで

OH MY JULIET - Español

Paso a paso, te encuentro y bailamos, olvidando el tiempo
Sin saber de nuestros destinos allá en las estrellas. ya no puedo parar de enamorarme
Iluminado por la falsedad, luna inmoral, que saciaste mis deseos.
Me aferré al destino y grité,  donde estabas tu Juliet
Puedes reír y decir que este amor es una tontería, lo dejaré todo e iré hacia ti en este instante
-oh mi Juliet-


"Por favor, Dios, dime, que debo hacer para que mis deseos se hagan realidad?
Ah... duele tanto que no puedo dormir, y es por tu culpa..."

[solo amo evitar mi único odio, vi muy temprano lo desconocido y supe de ella muy tarde, para mi es el nacimiento del prodigioso amor, que debo amar un detestable enemigo]


La noche es tan larga que me vuelvo loco, el próximo amanecer parece una generación lejana
Solo, tragado por las sombras, ya no puedo detener esta soledad.
Ya di mi nombre, me disminuyo, mis alas guías han roto mi cuerpo
Ahora nuevamente aferro mis garras al cielo, por que estoy lleno de esperanzas
Hasta la promesa del amor es incierta, entonces ya no hay nada que perder
-Oh mi Juliet


"Por favor, Dios, responde, que debo hacer para que mis deseos se hagan realidad?
ah... quiero verte en este instante, le lloro al cielo de la noche, oh mi dulce Juliet..."


soy un idiota con suerte! aún conservo aquel roto amor
soy un idiota con suerte! aún conservo demasiada tristeza


Puedes reír y decir que este amor es una tontería, lo dejaré todo e iré hacia ti en este instante
-oh mi Juliet-

"Por favor, Dios, dime, que debo hacer para que mis deseos se hagan realidad?
ah... duele tanto, le lloro al cielo de la noche, oh...
todos se van a dormir conservando un amor como este?
Ah... despierta ahora, sonríe y di que esto, es una mentira, oh mi dulce Juliet...."

tú, quien puedes dormir, y yo, que no tengo nombre: azotado por la lluvia de la tragedia, dices que te mueras bien...

★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

★Fuente; http://lmcrockzmexico.blogspot.cl/2008/12/oh-my-juliet-espaol.html

OH MY JULIET - Romaji

Step by step kimi to deatte toki wo wasurete odori akashita
Hoshi ni yadoru sadame wo shirazu ni I can't stop falling in love

Fujitsu na tsuki no kaketa moraru ni terasareru no wa michita desire
Sadame wo daita boku wa sakenda wherefore art thou Juliet?

Oroka na koi da to aza warau ga ii sa subete nagedashite ima sugu ni yuku kara
-Oh my Juliet-

Ne kami sama ... oshiete yo dou sureba negai wa kanau?
Aa .. konna ni setsunakute nemure nai no wa kimi no seisa

Kuruoshii hodo yoru wa nagakute tsuki no yowake ga raise no you sa
Hitori de sugosu yami ni nomarete I can't stop loneliness

Namae wo suteta boku wa bail out namari no hane ga kono mi wo saita
Ima ichido ten ni kiba wo muite why I'm me, fatefully

Ai no chikai sae futashika na mono nara ushinau mono nado nani hitotsu nai kara
-Oh my Juliet-

Ne kami sama ... kotaete yo dou sureba negai wa kanau?
Aa .. ima sugu aitakute yozora ni naku yo oh my sweet Juliet

I am the fortune's fool! I hold cancelled love
I am the fortune's fool! I hold too much sadness
Oroka na koi da to aza warau ga ii sa subete nagedashite ima sugu ni yuku kara
-Oh my Juliet-

Ne kami sama .. oshiete yo dou sureba negai wa kanau?
Aa .. konna ni setsunakute yozora ni naku yo .. oh
Ne daremo ga konna omoi wo daite nemuri ni tsuku no
Aa .. ima sugu me wo samashite uso da to waratte yo oh my sweet Juliet

Nemureru kimi to na mo naki boku wa higeki no ame ni utare say good die...

OH MY JULIET - Kanji

step by step 與妳相遇 忘記時光徹夜共舞
不知道委身在星宿當中的命運 I can't stop falling love

被不誠實月亮的殘缺道德 照亮的是滿滿的 desire
抱著命運的我呼喊著 wherefore art thou juliet

愚蠢的戀情 Say yeah yeah yeah
儘管嘲笑吧 Yeah say go go go
將所有一切拋下 Say yeah yeah yeah
現在馬上就去 Yeah say go go go
oh my juliet.

「神啊.. 教教我吧 要怎麼做願望才能實現?
啊啊.. 如此悲傷無法入眠 全都因為妳...」

越是發狂夜晚就越是漫長 下個清晨如同隔世般
獨自生存被黑暗吞噬 I can't stop loneliness

捨棄名字的我 bail out 鉛的羽翼撕裂這身軀
現在向天空質問 why I'm here,fatefully

連愛的誓言 Say yeah yeah yeah
都無法相信的話 Yeah say go go go
再失去的 Say yeah yeah yeah
任何東西了 Yeah say go go go
oh my juliet.

「神啊.. 回答我吧 要怎麼做願望才能實現?
啊啊.. 現在就想見妳 向夜空哭喊 oh my sweet juliet...」

I am the fortune's fool! I hold cancelled love
I am the fortune's fool! I hold too much sadness

愚蠢的戀情 Say yeah yeah yeah
儘管嘲笑吧 Yeah say go go go
將所有一切拋下 Say yeah yeah yeah
現在馬上就去 Yeah say go go go
oh my juliet.

martes, 30 de agosto de 2016

Mr. Century - Español

Justo bajo una luz de luna despierta
extendimos la mano a la distancia
y nos fuimos con incertidumbre, el nivel de genes
impulsó a los días aventureros

Todos tenemos conexiones oscuras, en una tarde
que soporta su oscuridad
Conteniendo nuestra respiración y llenos de emoción
cantamos
"Si los errores y malentendidos entre nosotros nos separan
entonces encontrémonos de nuevo aquí" "Sí, en éste lugar
que nadie puede violar"

Buenos días Sr!! Muchos años han pasado por ti
completamente incompleto, inútiles días relajados
déjame ser, en el nuevo siglo
creí que algo cambiaría, yo pensé que así sería
Hey Sr!! Encántame con el futuro más irresponsable
con el que soñaba

El mismo viejo motor escalofriante, la fiebre del planeta
está empeorando
Se supone que debe ser un intercambio justo
por progreso, pero debe terminar ésta noche

Vengo a dejar los rascacielos, pero no puedo
ver nada desde aquí
Son esos días en los que reímos juntos
sin razón alguna una ilusión arcaica

Buenos días Sr!! Muchos años han pasado por ti
completamente incompleto, inútiles días relajados
déjame ser, en el nuevo siglo
creí que algo cambiaría, yo pensé que así sería
Hey Sr!! Encántame con el futuro más irresponsable
con el que soñaba

Y ahora, bajo la luna roja, soy el único
que ha regresado
Sí fuimos separados, sin siquiera una advertencia
Hey, ¿por qué sostienes un cuchillo afilado en tu mano?
¿Por qué solo estas mirando el piso?
¿En serio has perdido la habilidad de decir la verdad?
Oye, dime....

Hey, el futuro que inocentemente imaginamos tiempo atrás
solo se mostró para mi
Nunca seremos capaces de regresar a esos días?
Dime......

★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

★Fuente: http://lmcrockzmexico.blogspot.cl/2011/07/mr-century-espanol.html

Mr. Century - Romaji

are sameta tsuki akari no mashita haruka to bokura te wo nobashita
futashi ka na mama de tobidashita idenshi LEVEL no bouken shoudo-DAYS

dou itsumo dou itsumo kuroi tsunagari de shiroi ha miseru hiru no kuragari de
iki wo hisomete ha itsumo ni kono te ni ase nigiri to naita

machigai ya surechigai ga bokura wo hiki hanasu koto ga aru naraba mada koko de
mada koko de
sou dare ni mo okaserunai kono basho he

Good morning Mr !! Mou anta wo matai de sounen
sensen fukansen imi ne Loose-days kanben shinseiki
nanika ga kawaru to omotteta sou nanika ga kawaru to omotteta

Hey Mr!! misete yo ano hi kaita musekinin max mirai yousouzu wo

aikawarasu chi wo hau ENGINE hi ga netsuka mashiteku ACCEL
sore ha shinka ni taisuru touka koukan douka konya ha ashi wo tomete

chou kousou chousou toutatsu dakedo koko kara ha mie yashinai
imi naku warai aeta mainichi ha katanaku tooi tomo no gensou ka

Good morning Mr !! Mou anta wo matai de sounen
mannen fuante yame ne Blue-rain kaben shiseiki
nanika ga kawaru to omotteta sou nanika ga kawaru to omotteta

Hey Mr!! misete yo ano hi kaita musekinin max mirai yousouzu wo

Soshite akai tsuki no shita koko ni modotta no wa boku hitori sa
sou bokura ha hiki sareta kitzukanai mama ni
ne nande sono te ni migaita KNIFE wo
nande sono me wa fukaku fuseta mama
hontou no koto wo shaberanaku natteshi matta no? ne oshiete yo

Good morning Mr !! Mou anta wo matai de sounen
sensen fukansen imi ne Loose-days kanben shinseiki
nanika ga kawaru to omotteta sou nanika ga kawaru to omotteta

Hey Mr!! misete yo ano hi kaita musekinin max mirai yousouzu wo

Soshite akai tsuki no shita koko ni modotta no wa boku hitori sa
sou bokura ha hiki sareta kizukanai mama ni
ne ano hi mujaki ni egaita mirai ha boku no maeni dake sugata wo miseta
mou nido to bokura ano koro ni modore ha shinai no? ne oshiete yo

Mr century Kanji

ある醒めた月明かりの真下
遥か遠く僕らの手をのばした
不確かなままで飛び出した
遺伝子レベルの冒険衝動-days

どいつもこいつも黒い繋がりで
白い歯見せる昼の暗がりで
息を潜めてはいつも
この手に汗握り唱えた

「間違いやすれ違いが
僕らを引き離すことがあるならば
またここで」「またここで」
「そう誰にも侵されない
この場所へ」

Good morning Mr!!
もうあんたをまたいで数年
全然 不完全 意味ねぇLoose-days
勘弁 新世紀
何かが変わると思ってた
そう何かが変わると思ってた

Hey Mr!! 魅せてよ あの日描いた
無責任max未来予想図を-

相変わらず地を這うエンジン
微熱が増してく惑星
それは進化に対する等価交換
どうか今夜は足を止めて

超高層頂上到達 だけどここからは
見えやしない
意味なく笑い合えた毎日は
果てなく遠い時の幻想か..

Good morning Mr!!
もうあんたをまたいで数年
万年 不安定 止まねぇBule-rain
勘弁 新世紀
何かが変わると思ってた
そう何かが変わると思ってた

Hey Mr!! 魅せてよ あの日描いた
無責任max未来予想図を-

そして朱い月の下
ここに戻ったのは 僕 独りさ
そう僕らは引き離された
気付かないままに ねぇ
なんでその手に磨いたナイフを
なんでその瞳は深く伏せたまま
本当のことを
しゃべらなくなってしまったの?
ねぇ 教えてよ..

Good morning Mr!!
もうあんたをまたいで数年
全然 不完全 意味ねぇLoose-days
勘弁 新世紀
何かが変わると思ってた
そう何かが変わると思ってた

Hey Mr!! 魅せてよ あの日描いた
無責任max未来予想図を-

そして朱い月の下
ここに戻ったのは 僕 独りさ
そう僕らは引き離された
気付かないままに ねぇ
あの日無邪気に描いた未来は
僕の前にだけ姿をみせたもう二度と
僕らあの頃に戻れはしないの?
ねぇ 教えてよ..

Little fat man boy - Español

Hey, escucha, mi papá es super genial
Pensé que eran los más fuertes de los estornudos
Viniendo de Manhattan, es ridículamente enorme
Cubierto de saliva de norte a sur

Estoy bien
Te enseñaré que puedo volar por el cielo sin paracaídas
Porque soy un buen chico, se que soy totalmente capaz
Incluso si nos separamos, sigue creyendo en mi

Mi papá me abrazó y me llamó "dios"
Puedo hacerle reír y llorar, ambas cosas
Mi hermano mayor está bastante gordo
Lo engulló todo sin masticar y se convirtió en un hongo

No voy a llorar
Si garabateas graffitis en mi cara, te mostraré que todavía puedo reír
Te escucharé, no te fallaré
Incluso si nos separamos, sigue creyendo en mi

A cambio me diste perlas
Me entregaré como un regalo
¿No será una sorpresa?
Me abriré paso por el algodón de azúcar
y me convertiré en el sol

Hablando de ello...
¿Puedo pedirte un favor, papá?
No necesito más hermanos
Y por favor, no me olvides,
Quiero que me prometas que
"Hoy será un soleado día (hoy será un soleado día)"
Buceando en un enorme diorama

★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

★Fuente: http://lmcspain-fanclub.blogspot.cl/2015/01/letras-little-fat-man-boy-espanol-y.html

Little Fat Man Boy - Romaji

ne kite boku no papa ha cho sugoi nda?
saikyou no kushiya mi wo kangaeta

MANHATTAN hatsu no sore ha baka de kai
kitai kara minami mate yo dare mamireta

boku wa daijoubou da yo?
kono sora wo bara shyuto nashide moto nde miseru
ii ko ni suru kara chanto dekiru kara
douku hanaretete mo shinjitete ne

papa wa boku wo daite [ kami sama ] sou yonda
naku mo warau mo zenbu motteru tte
boku no onichan ha futorigi
zenbu ka mazu ni nonde kinoko ni natta

boku wa naitari shinai yo
kono kao ni raku gaki sareta ate waratte miseru
yuu koto kiku kara shippai wa shinai kara
tooku hanaretete mo shinjitete ne

shinjyu wo kureta okaeshi ni
boku koto PRESENT?
odoroku ka na?
wetaame no nakasuri netete
taiyou ni narerunda
kyoudai na DIORAMA ni TIME

boku wa daijoubou da yo?
kono sora wo bara shyuto nashide moto nde miseru
ii ko ni suru kara chanto dekiru kara
douku hanaretete mo shinjitete ne

shinjyu wo kureta okaeshi ni
boku koto PRESENT?
odoroku ka na?
wetaame no nakasuri netete
taiyou ni narerunda

soie ga...
papa ni onegai ga aru nda
kore ijyou kyoudai ha iranai kara
soshite boku wo wasurenaide
yakusoku shite hoshii
honjitsu wa seiten nari honjistsu ha seiten nari
kyoudai na DIORAMA ni TIME

little Fat Man boy Kanji

ねぇきいてョ ボクのパパはちょースゴいんだ☆
最強のくしゃみを考えた
マンハッタン発のそれはバカでかい
北から南までヨダレまみれさ

ボクはだいじょうぶだョ◎
このそらをパラシュートなしでも とんでみせる
いいこにするから ちゃんとできるから
とおくはなれててもしんじててネ

パパはボクをだいて 「神様」そォよんだ
泣くも笑うもぜんぶもってるッて
ボクのおにいちゃんはふとりぎみ
ぜんぶカマズにのんで キノコになッた

ボクは泣いたりしないョ×
このかおにラクガキされたッて 笑ってみせる
ゆうこときくから しっぱいわしないから
とおくはなれててもしんじててネ

シンジュをくれたおかえしに
ボクごとプレゼント♪
おどろくかな?
わたあめのなかすりぬけて
太陽になるんだ
巨大なジオラマにダイヴ@

そォいえば..
パパにおねがいがあるんだ
これいじょう兄弟は いらないから
そしてボクをわすれないで
やくそくしてほしい
「本日は晴天なり 本日は晴天なり」
巨大なジオラマにダイヴ@

Fuente: https://mojim.com/usy105177x15x2.htm

@FUNNY PHANTOM@ English

"e" and "no" and "e" and "no" and "mo" and "e" and "ji".
Everyone makes the same face to laugh and cry; "I am original."

A pumpkin is a pumpkin, it's fine that way.
But it wants to change shape and color and become a strawberry.

"e" and "no" and "e" and "no" and "mo" and "e" and "ji".
I'm crying out for love in the crowd with my mouth hanging open.

In the streets at noon with a megaphone
slightly raised, I make roses with my common talk.

lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling

The siren that doesn't stop ringing,
where will it go, whom will it meet?
"Surely it will meet that child who was once crying."

"do" and "re" and "mi" and "fa" and "so" and "ra" and "do".
Something's missing, such poor days should be set free.

I'm left in a daze after the transmission,
so I'm returning home and going to bed.
Rocking in the crowded train,
I look at the flock of signs like nutritional supplements.

"do" and "re" and "fa" and "so" and "ra" and "shi" and "do".
I'll never learn, it's a repetitive lack of mercy.

My whole body is wounded, and when I'm dazed,
I don't return home, I start cutting.
The flickering scarlet, the flowing public restrooms,
it's a very convenient way to escape.

lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling

Still, I would stay here forever.
I want to turn the key to the hands of my watch, but
I also know it's fact I must go.
The siren that doesn't stop ringing even now,
where will it go, whom will it meet?
"Surely it will meet you wherever you are crying."

★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

★Fuente: http://musicbox-trans.livejournal.com/58018.html

@FUNNY PHANTOM@ Romaji

e to no to e to no to mo to e to ji.
minna onaji kao de waratte naite "I am ORIGINAL"

kabocha wa kabocha no mama de yoi
nano ni katachi kae shoku kae ichigo ni narita garu

e to no to e to no to mo to no to ji.
o kuchi hanbiraki hitogomi ni magire ai o sakebi masu

mahiru no gaitou kakusei ki sukoshi takame kara
arikitari na tooku o bara maku

lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling

nakanaka nari yama nai sairen wa
doko ni mukai dare o mukae ni iku no darou
"kitto itsuka no naiteru ano ko wo mukae ni"

do to re to mi to fa to so to ra to do.
nanika tarinai sonna tare nagasu shiganai hibi

sakusei soushin soshite houshin joutai ni
nari kitaku go ni shuushin
manin densha yurare nagameru kigou no
mure sae genzai de wa tegoro na sapuri

do to re to fa to so to ra to shi to do.
imada korinai sore wa kurikaesu mi no nai jihi

manshin soui soshite houshin joutai ni
nari kitaku se zu kattingu
koushuu benjo yurete nagareru senkou
sore sae genzai de wa tegaru na touhi

lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling

madamada itsumademo koko ni ite
tokei no hari kagi wo kakete shimaitai kedo
ika naki ikenaitte kotomo shitteru kara
ima demo nari yamanai sairen wa
doko ni mukai dare o mukae ni iku no darou
"kitto dokoka de naiteru anata o mukae ni"

Fuente: http://musicbox-trans.livejournal.com/58018.html

@FUNNY PHANTOM@ Kanji

へとのとへとのともとへとじ。
みんな同じ顔で笑って泣いて「I am ORIGINAL」

カボチャはカボチャのままで良い
なのに形変え 色換え イチゴになりたがる

へとのとへとのともとのとじ。
お口半開き 人混みに紛れ愛を叫びます

真昼の街頭 拡声器 少し高めから 
在り来りなトークをバラまく

lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling,

なかなか鳴り止まないサイレンはどこに向かい
誰を迎えに行くのだろう
“きっといつかの泣いてるあの子を迎えに”

ドとレとミとファとソとラとド。
何か足りないそんな垂れ流すしがない日々

作成送信そして放心状態に
なり帰宅後に就寝
満員電車揺られ眺める記号の
群れさえ現在では手頃なサプリ

ドとレとファとソとラとシとド。
未だ懲りないそれは繰り返す実のない慈悲

満身創痍そして放心状態に
なり帰宅せずカッティング
公衆便所揺れて流れる鮮紅
それさえ現在では手軽な逃避

lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling,

まだまだいつまでもここに居て
時計の針鍵を掛けてしまいたいけど
行かなきゃいけないってことも知ってるから
いまでも鳴り止まないサイレンはどこに向かい
誰を迎えに行くのだろう
“きっとどこかで泣いてるあなたを迎えに”

☆Rock the LM.C☆ ★ Español

La hora llegó, es ahora, así es
Sigues usando siempre tus lágrimas como excusa
Si no te gusta el día a día que se nos vende según su peso,
vuela muy lejos, muy alto
¿Los errores del ayer? No importan
¿Preocupación por el mañana? No importa para nada
Porque lo importante siempre será el momento presente
Va subiendo hasta la cima cima cima cima

Cada vez que nos preocupamos por entender los preparativos para empezar
fue para cuando llegara este día, ¿verdad, padre?
Esos cínicos que pliegan sus alas destinadas a volar
Aquellos no serán envueltos por el viento
¿La gloria del pasado? Déjala atrás
¿Un orgullo muy grande? No lo necesitas, déjalo atrás
Las cosas relativamente esenciales están justo al lado tuyo
Vayamos más allá; por ejemplo, a la cima, hacia lo mejor

¡¡Rockea!! Rockea a lo LM.C
Reúnanse, compañeros, bajo nuestro estruendo
¡¡Rockea!! Rockeando a lo LM.C
Canta, hagan reverberar su fuerza para luchar y grábenla en este momento

Éste es un Rap-Rock que cambió con la moda
Un Jap-Rap en el cual, donde hay plagio, los contenidos son variados
Así es, aunque elijas cómo hacerlo, no puedes elegir los medios para hacerlo
Imaginando, ¡ve a mi manera!

¡¡Rockea!! Rockea a lo LM.C
Reúnanse, compañeros, si aún no despiertan de un sueño que ni ha empezado
¡¡Rockea!! Rockeando a lo LM.C -Que no te importe, nena-

Porque esas razones no funcionarán, porque te protegeremos
No importa que seas torpe
Tropezar no es un error
Esas lágrimas tuyas son un tesoro sin igual en este mundo
Para que no se pierdan, para que entreguen su mensaje, sólo canta

Es una revolución, una sonrisa de revolución
Ésa es tu sonrisa, la que siempre veo en mis sueños
Simplemente quedándote ahí de pie, mirando al cielo, nada cambiará
Te digo que está bien, ven aquí
Di esas palabras que todos conocen
"Chicos y chicas, sean ambiciosos"
Entonces, la contraseña que recitarás en tu corazón será
"¡¡Uno para todos, todos para ti!!"

¡¡Rockea!! Rockea a lo LM.C
Reúnanse, compañeros, bajo nuestro estruendo
¡¡Rockea!! Rockeando a lo LM.C
Canta, hagan reverberar su fuerza para luchar, mucho, mucho más!!

¡¡Rockea!! Rockea a lo LM.C
Reúnanse, compañeros, si aún no despiertan de un sueño que ni ha empezado
¡¡Rockea!! Rockeando a lo LM.C -Que no te importe, nena-

Porque esas razones no funcionarán, porque te protegeremos
No importa si eres odiado
Avanza por ese camino en el cual creíste aunque se rieron de ti
Esas lágrimas tuyas son un tesoro sin igual en este mundo
Para que no se pierdan, para que entreguen su mensaje, sólo canta

★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

Fuente: http://ichigo-no-kokoro.blogspot.cl/2009/02/lmc-rock-lmc.html

☆Rock the LM.C☆ Romaji

Toki wa kita, ima da, sou sa mada
KIKKAKE wa itsu no hi o omae no namida
Hakariurarete tebanasu mainichi ni
iyake sasu nara tooku tobe takaku
Kinou no shippai? Kankei nee
Ashita e no fuan? Zenzen kankei nee
Itsumo taisetsu na mono wa kono shunkan dakara
It goes up to the top top top top

Maido rikai ni nayanda kidou shuusei mo
subete kono hi no tame da ne My Father
Toberu tsubasa wo tatande hinikuru
sonna yatsura ja kaze wa matoenai
Kako no eikou? Oiteke
Takaki PURAIDO? Iranee, oiteke
Kanari kanjin na mono wa sono chikai
Sara ni ittokou ze atto iu ma choujou joudou

Rock!! Rock the LM.C
Tsutoe doushi yo, warera no bakuon no shita ni
Rock!! Rockin'on the LM.C
Utae, toushi wo hibikase kono toki ni kizame

Kore wa hayarisutarete itta Rap-Rock
PAKURI no moto NETA wa moro Jap-Rap
Sou sa, houhou wa erande mo shudan wa erabanai
Omoiegaku mama Go my way!

Rock!! Rock to the LM.C
Tsutoe doushi yo, mada minu yume ga samenu nara
Rock!! Rockin'on the LM.C -Don't care babe-

Sono riyuu wa kikanai kara, bokura ga kimi wo mamoru kara
Bukiyou na mama de ii sa
Tsumadzuku koto wa machigai nanka janai
Kimi no sono namida wa sekai ni futatsu to nai takaramono sa
Nakusanai you ni todoku you ni tada utau yo

It's a revolution, revolution SMILE
Sore wa itsumo yume ni miru omae no egao
Tada tsuttatte, sora nagametatte, nani mo kawaranai
Ii kara koi tte
Minna ga shitteru ano kotoba wo Say
"Boys & Girls be ambitious"
Soshite kokoro ni tonaeru ai kotoba wa so
"One for all, all for you!!"

Rock!! Rock the LM.C
Tsutoe doushi yo, warera no bakuon no shita ni
Rock!! Rockin'on the LM.C
Utae, toushi wo hibikase, mada mada motto!!

Rock!! Rock to the LM.C
Tsutoe doushi yo, mada minu yume ga samenu nara
Rock!! Rockin'on the LM.C -Don't care babe-

Sono riyuu wa kikanai kara, bokura ga kimi wo mamoru kara
Kiraware mono de ii sa
Warawaretatte shinjita michi wo susume
Kimi no sono namida wa sekai ni futatsu to nai takaramono sa
Nakusanai you ni todoku you ni tada utau yo

☆Rock the LM.C☆ Kanji

時は来た 今だ そうさ未だキッカケはいつの日もおまえの涙
量り売られて手放す毎日に 嫌気さすなら速く飛べ高く
昨日の失敗? 関係ねぇ 明日への不安? 全然関係ねぇ
いつも大切なものはこの瞬間 だから It goes up to the top×4

毎度理解に悩んだ起動修正も 全てこの日のためだね my Father
飛べる翼をたたんで皮肉る そんな奴等じゃ風は纏えない
過去の栄光? 置いてけ 高きプライド? いらねぇ 置いてけ
かなり肝心なものはその誓い
さらに行っとこうぜ あッと言うま 頂上 上等

Rock!! Rock the LM.C
集え同志よ我等の爆音の下に
Rock!! Rockin'on the LM.C
歌え 闘志を響かせこの時に刻め

これは流行り廃れていった Rap-Rock
パクリの元ネタはもろ Jap-Rap
そうさ 方法は選んでも 手段は選ばない
思い描くまま go my way!

Rock!! Rock the LM.C
集え同志よまだ見ぬ夢が覚めぬなら
Rock!! Rockin'on the LM.C -Don't care babe-

その理由はきかないから 僕らが君を守るから
不器用なままで良いさ つまずくことは間違いなんかじゃない
君のその涙は 世界にふたつとない宝物さ
失くさないように 届くように ただ歌うよ

It's a revolution / revolution SMILE
それは いつも夢に見るおまえの笑顔
ただ突っ立って 空眺めたって
何も変わらない いいから来いッて
みんなが知ってるあの言葉を
say -Boys & Girls be ambitious-
そして心に唱える合い言葉は
so -One for All, All for YOU!!-

Rock!! Rock the LM.C
集え同志よ我等の爆音の下に
Rock!! Rockin'on the LM.C
歌え 闘志を響かせまだまだもっと!!

Rock!! Rock the LM.C
集え同志よまだ見ぬ夢が覚めぬなら
Rock!! Rockin' on the LM.C, -Don't care babe-

その理由はきかないから 僕らが君を守るから
嫌われ者で良いさ 笑われたって信じた道を進め
君のその涙は 世界にふたつとない宝物さ
失くさないように 届くように ただ歌うよ

Fuente: https://mojim.com/usy105177x13x1.htm

Discografía


SINGLES

Trailers【Silver & Gold】
OH MY JULIET.
BOYS & GIRLS
LIAR LIAR/Sentimental PIGgy Romance
Bell the CAT
JOHN
88
PUNKY ❤ HEART
GHOST†HEART
LET ME' CRAZY!!
SUPER DUPER GALAXY
「星の在処。-ホシノアリカ-」
「Ah Hah! 」
DOUBLE DRAGON
My Favorite Monster
MONROEwalk
レインメーカー


ALBUM 

GLITTER LOUD BOX
GIMMICAL☆IMPACT!!
SUPER GLITTER LOUD BOX
WONDERFUL WONDERHOLIC
STRONG POP
PERFECT FANTASY
PERFECT RAINBOW
VEDA

lunes, 29 de agosto de 2016

Archivo de letras / Lyrics file


Trailers [Gold] (04/10/2006)
☆Rock the LM.C☆  [Kanji /Romaji/ English / Español]
 Ultra Bit
 @FUNNY PHANTOM@ [Kanji / Romaji/ English / Español]

Trailers [Silver] (04/10/2006)
little Fat Man boy [ Kanji/ Romaji EnglishEspañol]
 wiggy
 mR.century [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]

Oh My Juliet (31/01/2007)
 OH MY JULIET. [Kanji / Romaji / English / Español]
 Haunted House make a Secret [Kanji / Romaji / EnglishEspañol ]

GLITTER LOUD BOX (07/03/2007)
 NO.9
 Loud_Mucker_Complex. [Kanji / Romaji / EnglishEspañol ]
 Boon!! [Kanji / Romaji / EnglishEspañol ]
 METALLY [Kanji / Romaji / English]
 -SORA涙色- (sora namidairo) [Kanji / Romaji / EnglishEspañol ]
 CRAZY A GO GO
 *BOOST+BUSTERz* [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 Yellow Beauty [KanjiRomaji/ EnglishEspañol]

BOYS & GIRLS (23/05/2007)
 BOYS & GIRLS [Kanji / Romaji / English / Español]
 marble-s [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]

LIAR LIAR / Sentimental PIGgy Romance (10/10/2007)
 LIAR LIAR [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 Sentimental PIGgy Romance [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]

Bell The Cat (12/12/2007)
 Bell the CAT [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 maple leaf [Kanji / Romaji / EnglishEspañol ]

Luna Sea Memorial Cover Album -Re:birth- (19/12/2007)
In my Dream [Kanji / Romaji / English / Español]


JOHN (20/02/2008)
 JOHN [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 Tiny Circus [Kanji / Romaji / English / Español]


88 (04/06/2008)
 88 [ Kanji / Romaji / EnglishEspañol ]
 …with VAMPIRE [Kanji / Romaji / EnglishEspañol ]


GIMMICAL☆ IMPACT!! (05/11/2008)
 Rainbow Magic Orchestra
 CHEMICAL KING-TWOON [Kanji/ Romaji / English /Español]
 Galileo [Kanji / Romaji  / English / Español]
 JOKER -my name is- [Kanji / Romaji / English ]
 cosmology [ Kanji / Romaji / English / Español ]
 my girl [Kanji / Romaji / English / Español ]
 Room -C
 TABOO [Kanji / Romaji / English/ Español ]
 Z-MAN [Kanji / Romaji / English/ Español]
 Love Me? [Kanji / Romaji/ English/ Español ]

SUPER GLITTER LOUD BOX (05/11/2008)
La Dee Da [Kanji / Romaji / EnglishEspañol ]

                                         
Punky❤Heart (20/05/2009)
 Punky ❤ Heart [Kanji / Romaji / EnglishEspañol ]
 ningyo no namida [Kanji / Romaji / English / Español]
 DAYS [Kanji / Romaji / EnglishEspañol ]

Ghost†Heart (04/11/2009)
 Ghost†Heart [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 A Blueberry Night [Kanji / Romaji / EnglishEspañol ]

WONDERFUL WONDERHOLIC (03/03/2010)
 ~A Sound Odyssey~
 Space Wannabiez [ Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 mosaïque city [Kanji / RomajiEnglishEspañol ]
 The Midnight Museum 4 [Kanji / Romaji EnglishEspañol]
 ~Time Warp Reel~
 EDO FUNK [Kanji / Romaji / English]
 Optimisland [Kanji / Romaji EnglishEspañol]
 pOlyLifE [Kanji / Romaji EnglishEspañol ]
 meteorion [Kanji / Romaji / EnglishEspañol ]
 僕らの未来。(bokura no mirai) [Kanji / RomajiEnglishEspañol ]
 It's a Wonderful Wonder World [Kanji / Romaji English /Español ]

LET ME' CRAZY (27/10/2010)
 LET ME' CRAZY [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 No Fun, No Future. [Kanji /Romaji / EnglishEspañol]
 YASHA 姫 (yasha hime) [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]

SUPER DUPER GALAXY (18/05/2011) 
 Super Duper Galaxy [Kanji / Romaji  / English/ Español]
 Bad Spider [Kanji / Romaji / English /Español]

HOSHI NO ARIKA (27/07/2011)
 星の在処。-ホシノアリカ- (Hoshi no Arika)  [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 MAD or DIE  [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]

BEST THE LM.C (12/10/2011)
 The LOVE SONG  [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]

『      』
The Song of the Special One Night (Canción usada en el Budokan 8/01/2012)
 [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]

AH HAH! (22/02/2012) 
 Ah Hah! [Kanji / Romaji / English Español]
 Shibuya Cantabile [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]

STRONG POP (04/04/2012)
 Be STRONG, Be POP.
 BABY TALK [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 MY BOY [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 Goak-On-SOUL [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 We are LM.C!! ~The Anthem of Strong Pop~
 GAME of LIFE [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 COMBATmode [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 peekaboo [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 何も始まらなかった一日の終わりに。( nanimo hajimaranakatta ichinichi no owari ni. )
[Kanji / Romaji / EnglishEspañol]


DOUBLE DRAGON (28/11/2012)
 DOUBLE DRAGON  [Kanji / Romaji / EnglishEspañol]
 ★ Rock the LM.C ★ Run version [Kanji / Romaji / English]

B-Side BEST!! (05/06/2013)
 激FANFARE (gekifanfare)[Kanji / Romaji / EnglishEspañol]

My Favorite Monster (11/12/2013)
 My Favorite Monster [Kanji / Romaji / Español]
 Dolce Vitter [Kanji / Romaji / Español]

PERFECT FANTASY (12/02/2014)
 Neo Fantasia
 Chameleon Dance [Kanji / Romaji / English]
 禁じられた宇宙。(kinjirareta uchuu) [Kanji / Romaji / English]
 mono-logue [Kanji / Romaji / Español]
 DREAMscape [Kanji / Romaji / Español]
 DIVE TO FANTASY [Kanji / Romaji / Español]

PERFECT RAINBOW (17/12/2014)
 VantaBLACK
 JUST LIKE THIS!! [Kanji / Romaji / English / Español]
 MOGURA [Kanji / Romaji / Español]
 Amnizia [Kanji / Romaji ]
 Minor Leaguers' Song [Kanji / Romaji ]
 LADY TALK  [Kanji / Romaji]
 キミヨサラバ (Kimiyosaraba ) [Kanji / Romaji / Español]
 Brand New Rainbow [Kanji / Romaji]

MONROEwalk (16/03/2016)
MONROEwalk  [Kanji / Romaji / English]

Rainmaker (20/07/2016) 
 レインメーカー(rainmaker)  [Kanji / Romaji / English / Español]
 左耳のピアス(hidari mimi no piasu) [Kanji / Romaji / English]

VEDA (21/12/2016)
The Buddha [Kanji / Romaji / English / Español ]
Gamushara  [Kanji / Romaji /English / Español]
MONROEwalk  [Kanji / Romaji / English]
Fight Club [Kanji / Romaji / English / Español]
Avocado    [Kanji / Romaji / English / Español]
阿修羅(ashura) [Kanji / Romaji /English]
Chakra [Kanji / Romaji]
Phobia  [Kanji / Romaji / English / Español]
レインメーカー(rainmaker)  [Kanji / Romaji / English / Español]
Kiss me? [Kanji / Romaji / English / Español/ Chords]

「Plastic Tree Tribute〜Transparent Branches〜」 (06/09/2017)
ツメタイヒカリ(Tsumetai Hikari) [Kanji / Romaji / English / Español]

Future Sensation (08/08 /2018) 
In Future, New Sensation [Kanji /Romaji / English]
ChainDreamers [Kanji/Romaji/ English]
Virtual Quest [Kanji /Romaji / English ]
Intersection [Kanji / Romaji/ English ]
Hangover [Kanji  /Romaji / English]
Hollow Hotel [Kanji /Romaji / English]
Door! [Kanji / Romaji/ English ]
Nothing [Kanji / Romaji/ English]
Twinkle Star [Kanji / Romaji / English]
Brainwahing [Kanji / Romaji /English ]
Dystopia [Kanji / Romaji/ English ]

Campanella (14/02 /2020)
Campanella [Kanji /Romaji /English / Español]

No emotion (29/02/2020)
No emotion[Kanji/Romaji]

Happy Zombies (14/05/2020)
Happy zombies [Kanji /Romaji]

怪物園 (06/04/2022)
End of the end [Kanji / Romaji ]
★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★✩★

✩Nota:
Si consideras que hay algún error en las traducciones o quieres aportar con una letra ponte en contacto con nosotros por facebook o dejando un comentario.
Todas las traducciones poseen sus respectivas fuentes a menos que no estuviera ya disponible los enlaces, no es nuestra intención obtener crédito por ellas, solo buscamos crear una fuente actualizada con las letras de la banda.

If you find a mistake in the translation or you want to share some lyrics or chords with us, please leave a comment or send us a message on facebook.
Each translation has its reference, unless the links were not available, our idea is not to obtain credits from them. We only want to create an updated source with the lyrics of the band.

-We Are LM.C